ho_planet,ho_globe
Europe Select Europe   Countries Places Dive Spots Dive Time Dives
43 106 27 173:52 183
Austria Belgium Bosnia Bulgaria Croatia Cyprus Czech Estonia Denmark Finnland France Germany Greece
Hungary Iceland Ireland Italy Latvija Lithunia Liechtenstein Luxembourg Macedonia Malta Monaco Netherland Norway
Poland Portugal Romania Russia San Marino Serbia Slovakia Slovenia Spain Sweden Swiss UK England Ukraine
Vatikan
Der alte Kontinent wie er auch genannt wird. Die vielen Kulturen die sich nicht einig werden haben zumindest angefangen, die Grenzen abzubauen und führten eine gemeinsame Währung ein. Durch die Osterweiterung wird die einfach zu bereisende Fläche noch mal grösser. Zum Tauchen eignet sich das Mittelmeer, Atlantik, Ostsee, Schwarzes Meer und die vielen Seen im Binnenland. Jedoch ist es insbesondere in den Seen sehr kalt, die 0grd Marke wird auch im Sommer erreicht. Hervorheben möchte ich Island, da hatte ich geniale Sichtweiten bei 0grd Temperatur im August, und nicht vergessen viel Geld mitbringen, da es unglaublich teuer ist.  eu
  The Old Continent how it is sometimes called. The many cultures which can not find an common basis have at least started to reduce the borders and introduced a common currency. With the east opening of the EU the easy to travel area extended again. Diving is possible in the Mediteran Sea, Atlantic, Baltic Sea, Black Sea and the many lakes in the countries. In the lakes it is very cold, the zero dgrs mark will be reached also in the summer time. I like to highlight Iceland, I had there genious underwater visibility at zero dgrs in August, and don't forget to take a lot of money  with you as it is ingredible expensive.  
ho_google2
3d_austria
Austria               2 places 1 spot 01:13 2
eu_at_austria
Die deutschsprachige Alpenrepublik bietet sehr viele verschiedene Attraktionen an. Es ist schon beeindruckend die steil aufragenden Bergmassive am Westrand der Alpen zu sehen. Wien und der Heuriger bieten Unterhaltung im Osten. Einige Seen insbesondere im Salzburgerland sind ganz bekannt für Ihre Sichtweiten und auch Tiefen. Ausserdem ist Flusstauchen und auch Höhlentauchen möglich. Da diese Gegend nur etwa 3 Autostunden entfernt ist, muss ich da mal wieder hin. Aber ohne Trocki geh ich da auch nicht mehr rein.   The German speaking republic in the Alps offer a variation of attractions for tourists. It is impressive to see the rampant mountains on the west side of the alps. The capitol Vienna und the vine festival Heuriger provide entertainment in the east. Same lakes specially in the Salzburg area are famous for their visibility and depths. Additional is river drift diving and cave diving possible. Due this area is only 3 car hours away from Bavaria, I have to visit it again. But without my dry suit I will not enter the water again.
 
ho_google2
Attersee SZG Austrian Divers           µ 01:13 2
 
Mit grosser Erwartungshaltung wegen grossen Sichtweiten wurde ich gleich wieder auf den Teppich geholt. Sicht war um die 5m und bitter kalt. Daraufhin habe ich umdisponiert und einen Trocki Kurs belegt, um wenigstens die Kälte erträglich zu gestalten. Das Tauchen war bescheiden, der erste TG auf eine Übungsplattform bei wenig Sicht, der zweite TG war etwas besser. Dafür ist die Gegend fantastisch, der Kontrast Berge und Seen sind natürlich ein ideales Motiv. I werde es nochmal versuchen, da muss es bessere Bedingungen geben.
eu_at_atter
With a great expectation about fantastic visibility I was fast brought down to the bottom. The visibility was about 5m and it was very cold. Due of that I changed my program and have performed a dry suit course to reduce at minimum the coldness. The diving was moderate, the first dive was on a training platform with reduced visibility, the second was a bit better. But the landscape there is fantastic, the contrast of the high mountains and the blue lakes is a perfect motive. I have to try again, there must be better conditions.
ho_google2
Alps                     no dives
 
Vor vielen Jahren als ich noch nicht tauchte war ich öfter Schifahren, und hier bieten sich natürlich die Alpen als unsere Hausberge an. Insbesondere von München aus waren die Pisten in wenigen Stunden erreichbar. Später von Nürnberg aus wurde es schon mühsamer, und als ich Tauchen begann hat es mich nicht mehr so gereizt. Aber es ist natürlich faszinierend an einem sonnigen Tag die Pisten runterzuwedeln und dazwischen mal einen Jagertee einzunehmen. Die Alpen sind auch zum  Bergseetauchen interessant.
eu_at_alps
Many years ago when I did not dive I was sometimes skiing, and for this of course the Alps are the best selection as our house hills. Specially from Munich the ski piste was reachable within a couple of hours. Later from Nürnberg it was more difficult and when I started with diving I lost the interest on skiing. But it is of course fantastic to waggle down the hills on a sunny day and take in-between a jager tea with a lot of Austrian rum. The Alps are also interesting for mountain diving, many lakes are found in the high areas.
3d_belgium
Belgium               1 place     no dives
Ein bisschen Frankreich und ein bisschen Holland und schon hat man das Königreich Belgien. Die zwei Kulturen, holländisch im Norden, französisch im Süden und beide in Brüssel sind allgegenwärtig. Dieses treibt seltsame Blüten wenn es um diverse Verteilung von Funktionen und Verantwortung geht. Ein bisschen deutsche Kultur ist im Grenzgebiet wohl auch vorhanden. Viele offizielle Organe der EU sind in Brüssel vetreten. Tauchen müsste eigentlich in der Nordsee an der Grenze zu Holland möglich sein. eu_belgium
  A portion France and a portion Netherland and the result is the Kingdom Belgium. The two cultures are omnipresent, Netherlands in north, French in south and in Brussels both. This leads to strange decisions when it comes to divers divisions of functions and responsibility. A bit German culture is also existing in the border region. Many official elements of the European Union like Parliament, Council and Commission are represented in Brussels. Diving should be possible in the border region to Netherland.
 
ho_google2
 
Brüssel BRU                   City tour
In der Haupstadt Brüssel sieht vieles etwas heruntergekommen aus. Ich habe den Eindruck das die Stadt von Ihrer Historie lebt. Die weltberühmte Sehenswürdigkeit und Wahrzeichen der ist das Atomium. Die Zentrale der Europäischen Union, der Königspalast und die Altstadt sind auch sehenswert. Weitere Highlights die man sich nicht entgehen lassen sollte sind die vielen Biersorten die so ganz anders schmecken und die vielen Pralinen in jedem Laden. Mein Eindruck vom Nachtleben war bescheiden, aber ich habe nicht viel gesehen. 
eu_be_brussel
In the capitol Brussels looks many buildings degenerated. I have the impression, that the City lives from her history. The world famous place of interest and landmark is the Atomium. The center of the European union, the kings palace and the old town are really worth to be visited. Further highlights not to be missed are the many different beer brands, which taste totally different to the regular and the many chocolate brands in every shop. My impression about the nightlife was poor, but I did not visit a lot in this city.
3d_boshe
 
Bosnia Herzegowina               1 place     no dives
 
Eines der exJugo Länder durch die ich nur durchgefahren bin. Sarajevo habe ich kurz besucht, hier wurde schon der erste Weltkrieg ausgelöst, als ein Fanatiker den österreichischen Thronfolger erschossen hat. Was sich dann in den 90ern abgespielt hat, muss uns an der Zivilisation von Europa zweifeln lassen. Menschen die seit Jahrzehnten zusammen wohnten brachten sich gegenseitig um. Aber es scheint das die Serben, Kroaten und Moslems von skrupellosen Antreibern aufeinander gehetzt wurden, das bei jedem der Verstand aussetzte.
eu_bosnia
One of the ex Yugoslavia countries which I only passed through. I have visited Sarajevo shortly, where already the first world war was triggered after a fanatic shoot down the Austrian crown prince. What happened then in the 90th opens questions about the civilization of the human race in Europe. Neighbors which live decades together killed each other without scruple. But it looks for me, that the Serbs, Croatian and Muslims was heated up by scruples boosters and  raced to fight each other, up to at everybody set out their brain.
ho_google2
 
Sarajevo SJJ                   City tour
deutsch
eu_bo_sara
english
3d_bulgaria
Bulgaria               1 place     no dives
 
Da wir 1992 nur ein Transitvisum hatten war unser Aufenthalt auf 30 Stunden limitiert. Am Schwarzen Meer sind wir von Rumänien bis in die Türkei durchgefahren. Die Leute waren nett und westlichen Tourismus gab es praktisch nicht, alle östlichen Länder waren natürlich vertreten. Das hat sich inzwischen stark geändert. Am meisten hat uns Nessebyr beeindruckt, ein Dorf auf einer kleinen Insel die mit dem Festland verbunden ist. Die vielen Strände locken zu einem Wiederholungsbesuch, der mangels Tauchmöglichkeiten nicht so schnell erfolgt.
eu_bulgaria
Due we had only a transit visa in 1992, our stay in this country was limited to 30 hours. All the way on the Black Sea we drove from Romania up to Turkey. The people was friendly and western tourism was not existing at this time, only the eastern countries was represented. That has in the last years strongly changed and today it is easy to book a package trip. At the most impressed we was from Nessebyr, a small village on a peninsula. The many nice beaches are calling for a repeated visit, but due lack of dive spots I don't believe on this. 
ho_google2
 
Varna VAR                   City tour
deutsch
eu_bulg
english
3d_croatia
Croatia               4 places 2 spots 10:14 11
Die komplette Küste des ehemaligen Jugoslawien ist heute kroatisch. Für mich ist dieses das beste Tauchgebiet in Europa, dazu noch relativ einfach in acht Autostunden zu erreichen. Leider ist das Angebot für Nichttaucher nicht so toll, und so habe ich einige Motivationsprobleme um dahinzufahren. Natürlich bieten sich die verlängerten Wochenenden an, aber auf die Idee kommen wohl auch viele andere und so ist der Verkehr nervend. Besonders hervorhebenswert ist die Küstenstrasse, die mit ihren vielen Kurven schön zu fahren ist. eu_hr
  The complete coastline of the former Yugoslavia is today Croatian. For me this is the best diving area on the European continent, and within eight hours by car still comfortable to reach. Unfortunately the possibilities for non diver are not very good and so I have some motivation problems to travel there. Of course the longer weekends are the best choice, but exactly at this time all other gets the same idea and so traffic is terrible. I like to highlight the coast line road, which is fantastic to drive with a lot of curves.
 
ho_google2
Dubrovnik DBV                   City tour
Ich war in der südlichsten Stadt in Croatien zweimal vor dem Krieg, für mich eine der schönsten Städte am Mittelmeer. Schon die lange Anfahrt auf der Küstenstrasse ist eine Wucht. Die kurvenreiche Strasse bietet super Aussichten und sollte bereits als Urlaubserlebnis angesehen werden. Dubrovnik ist eine alte Stadt mit einem Stadtkern, in dem die Einheimischen abends noch flanieren gehen und die vielen kleine Kneipen mit Pizza und kroatischer Küche locken. Durch den Krieg soll vieles zerstört worden sein, das wurde bestimmt wieder aufgebaut.  eu_hr_dubro
In the most southern city of Croatia I was already two times before the war, for me this is one of the nicest cities on the Mediterranean sea. Already the long drive on the cost line is fantastic. The road with many curves provides superb outlooks and should be seen as a great travel experience. Dubrovnik is an old town with a center, where in the night the locals walk around and many small restaurants attract with pizza and other Croatian food. In the war most of them was destroyed, but I assume that it is already build up again. 
ho_google2
 
Sibenik SPU                   City tour
Die berühmten Wasserfälle aus den Karl May Filmen der 60er Jahre, insbesondere der Schatz im Silbersee. Ich habe diese auf meinem Griechenlandtrip besucht, da waren Sie schon von Touris sehr belagert. Sind jedoch immer den Abstecher wert, wenn man gerade mal an der Küstenstrasse Richtung Dubrovnik unterwegs sein sollte. Es werden in diesem Bereich inzwischen heftige Parkgebühren kassiert. Es sind nur noch zwei Wasserbecken erreichbar, die anderen wurden aus Naturschutzgründen gesperrt, was wohl auch richtig ist. eu_hr_sibenik
Here are the famous water falls from the Karl May movies in the 60th years, especially the treasure in the silver sea. I have passed them on my Greece trip, and at this time they was already heavy occupied by the tourists. But they are worth for this short side trip from the main coastal road when traveling in direction to Dubrovnik. After the locals have seen the tourist interest, they started to charge heavy parking fees in this area. There are only two water basins available, the others are locked due natural conservation issues, what should be correct.
ho_google2
     
Istria - Rovinj PUY eu_hr_istria
Scuba Rovinj
          µµ 04:57 6
     
Diesen Trip habe ich mit meinem neuen Buddy aus Berlin ausgemacht. Bei der Zimmerreservierung gab es leichte Probleme, da gleichzeitig an diesem Wochenende irgendeine lokale Veranstaltung für volle Hotels sorgte. Und nach der Ankunft um Mitternacht war alles bis auf eine Würstelbudde zu. Für eine Verlängerungsnacht habe wir dann relativ problemlos ein Privatzimmer erhalten, das auch ganz ordentlich war. Beim Tauchen gab es nicht so gute Sicht, dafür klasse Wracks wie Baron Gautsch and ganz angenehme Wassertemperaturen. This trip I have made with my new buddy from Berlin. Already with the room reservation we get some problems because there was on the same weekend a local festival which occupied all beds. After arrival at midnight everything was closed except a chippy, so hard to get a beer. For an extension night we had no problems to get a private room, which was not a bad option. At the diving the visibility was not very good, but excellent wracks like the Austrian liner Baron Gautsch, which sunk in first world war and nice water temperature.
ho_google2
     
Otok Krk RJK Dive Point eu_hr_krk
 
          µµµ 05:17 5
           
Auf der Insel Krk habe ich meine bisher besten TG in EU durchgeführt. Klasse Sicht von über 30m, Wracks und ganz nette Landschaften. Leider auch wenig Fisch, dafür kann man Minen finden, die bestimmt noch scharf sind. Wie wir selbst erfahren haben ist den Sturm Bora zu achten, der sehr plötzlich aufziehen kann. Zimmer haben wir voraus gebucht, war soweit kein Problem. Wie teilweise in Kroatien zu beobachten ist, entsprechen die Preise nicht ganz den gebotenen Leistungen und die Niedrigpreise gibt es schon lange nicht mehr. From the island Krk I have done my best dive in continental Europe. Excellent visibility with over 30m, wracks and nice landscape. Unfortunately also less fish, but you can find mines, which could be still active. As we experienced everybody has to take care for the storm which is called Bora, who can appear very fast. Rooms we have booked in advantage, was not a problem. As could be partly seen the prices are not adequate to the offered performance and the low prices from the old Yugoslavian time are gone forever.
                 
Cyprus               2 places 2 spots 34:36 36
                 
 Sep 2014
  Sep 14
 
ho_google2
 
Larnaca/Agia Napa LAC Sandy Beach Hotel
 
Adams Beach Hotel QDivers Viking Divers µµµµ 06:09 31
 Sep 2014 / Sep 2020  Sep 2014 / Sep 2020
ho_google2
 
Famagusta LAC Salamis Bay Conti Resort
 
Dive Hub Iskele       µ 04:27 5
Jul 18 Jul 18
3d_czech
           
Czech Republic               2 places     no dives
    eu_cz
 
           
In äussersten Westen dieses mitteleuropäischen Landes bin ich geboren und verbrachte da meine ersten 11 Lebensjahre. Nach dem Fall der ost-west Mauern denke ich das die Tschechen es als erstes schaffen, auf ein westliches Wohlstandsniveau zu steigen. Mit den Preisen in Prag haben Sie auf jeden Fall schon gleichgezogen, auf dem Land ist es aber noch erfreulich günstig. Ich habe noch den Vorteil die Sprache halbwegs zu sprechen. Zum Tauchen gibt es einige Seen, die ich bei nächster Gelegenheit einmal ansteuern möchte.    In the most western point of this country I am born and spend my first 11 years there. After the fall of the east-west walls I think that the Czech people will reach as the first to climb onto a western live style niveau. In Prague they have already reached the western level with the prices on the tourist places, in the country side it is still enjoyable low priced. I have the advantage to understand the language half way. For diving there are some lakes available, which I like to visit on the next possible occasion.
 
ho_google2
 
Praha PRG                   City tour
eu_cr_prag
Die goldene Stadt Prag ist für mich die schönste Altstadt auf dieser Welt. Die malerischen Gässchen, die Burg über der Moldau und der Marktplatz sind herrlich anzusehen. Dieses haben auch schon viele Touris gemerkt und so sollte man an Ostern diese Stadt meiden. Auf jeden Fall sollte man die Burg und Kathedrale  besichtigen und dann zu Fuss runter in die Altsstadt gehen. Über die weltbekannte Karlsbrücke kommt man dann in die touristische Altstadt und zum Wenzelsplatz. Besonders erwähnenswert sind die böhmischen Speisen.  The golden City Prague has in my opinion the nicest old town on this earth. The picturesque lanes, the castle over the river Vltava and the market square are excellent to visit. This have already encountered many tourist and therefore you should avoid this city on eastern. In each case you should visit the castle and the cathedral and then walk down to the old town. Over the world famous Karlsbridge you arrive then in the tourist old town with the small streets and continue to Venzel place. You should also try the bohemian food which is excellent.
ho_google2
     
Karlovy Vary KLV   eu_cr_karlsbad
 
              1957 - 1968
     
In der Nähe dieses schönen alten Kurortes wurde ich geboren. Aber Falkenau würde wahrscheinlich keiner auf der Landkarte finden. Der benachbarte Kurort ist auch viel fotogener. Das Zentrum schmiegt sich in ein schmales Tal, auf beiden Seiten steigen die Berge sehr steil hoch. Die berühmteste Einrichtung in Karlsbad ist der Warmwasserquell, von dem kostenlos das angeblich heilende Wasser getrunken werden kann. Ausserdem sollte man natürlich die Karlsbader Oblaten und Becherovka kaufen, die es an jeder Ecke zu kaufen gibt. Close to this old health resort with mineral springs I am born. But Sokolov would probably nobody find on the map. The neighboring health resort is also much more picturesque and worth for a visit. The center is located in a narrow valley, on both sites the hills climb up precipitous. The most famous constitution in Karlovy Vary is the warm water spring, where you can drink for free the so called healing water. Aside from this you should of course buy the Karlovy Vary places and the spirit Becherovka, which is on each corner available.
3d_denmark
 
Denmark               4 places     no dives
Der nördliche Nachbar von Deutschland hat einen Festlandsanteil und mehrere Inseln. Am meisten haben mich bisher die riesigen Brücken beeindruckt, die sich von Insel zu Insel spannen. Das ganze Land ist ziemlich teuer, teuerer als Deutschland. Mal schauen ob ich es noch zum Tauchen schaffe, für einen Urlaub hat mich das Land noch nicht überzeugt. Ausserdem ist die touristische Infrastrukture nicht so wie man es sich als Individualreisender wünschen würde. Letzlich ist es ziemlich nördlich und nicht so warm. eu_dk
  The northern neighbor of Germany has a continental area and some islands. At the most I was impressed by the giant bridges which span from island to island. The whole country is rather expensive, more expensive then Germany. I have to see if I find the time and possibility to go for diving, to spend a  holiday there the country has not yet impressed me. Additional the tourist infrastructure is not as I would appreciate as in individual traveler. Finally it is rather north what means the temperatures are not the warmest.
 
ho_google2
 
Kobenhavn CPH                   Bus Trip
eu_dk_copen
Die Hauptstadt des Wikingerlandes an der Grenze zu Schweden machte eigentlich einen ganz einladenden Eindruck auf mich. Es gibt einige Sehenswürdigkeiten, am Bekanntesten sicher die Meerjungfrau. Im Sommer ist die Innenstadt gut gefüllt und viele Strassencaffees laden zum verweilen ein, im Winter etwas trostlos. In dem Vorort Hoje Taastrup ist absolut tote Hose. Abends werden die Gehsteige hochgeklappt und dann kann man nur arbeiten oder schlafen gehen. Am Abend ist es auch schon schwierig etwas zum Essen zu bekommen.   The capitol of the wiking country on the border to Sweden looks quite interesting and makes a inviting impression to me. There are some places of interest there, the most famous of course the mermaid. In the summer time the downtown is busy and many street coffee shops invite to stay there, in the winter time it is a bit desolate. In the suburb Hoje Taastrup absolute nothing happens. In the evening the sidewalks are folded up and the only way is to work or go to bed. In the evening it is also difficult to get later a dinner. 
ho_google2
Fredericia BLL                   Bus Trip
Eine kleine Stadt an der ersten Brücke zu den Inseln, ist einfach mit dem Auto in zwei Stunden von Hamburg aus zu erreichen. In der Umgebung machen viele Urlaub, aber meistens als Selbstversorger was mir gar nicht liegt. Es gibt nur wenige Restaurants und Bars und die machen alle sehr früh zu. Etwas Sehenswertes habe ich trotz vieler Reisen noch nicht entdecken können. Zum Tauchen liegt etwa 20km südlich der bei Deutschen berühmte Tauchplatz Gamel Albo. Ich hoffe das ich da nochmal zum Tauchen komme.   A small city on the first highway bridge to the islands, which can be easy reached by car in two hours from Hamburg. In the surroundings many people are spending their holidays, but mostly in self catering apartments, what is not so much my style. There are only a couple of restaurants and pubs and all of them close very early. Something interesting to see I have regardless my many trips there not yet found. A famous dive spot is Gamel Albo, some 20km south. I hope that I will find a possibility to dive there.
ho_google2
Aarhus AAR                   Bus Trip
2011 eu_dk_aarhus.jpg
  2011
ho_google2
Horsens BLL                   Bus Trip
2017-2019   2017-2019
Estonia               1 place     no dives
Okt 14
  Okt 14
ho_google2
 
Tallinn TLL                   City Tour
Okt 14   Okt 14
3d_finland
Finnland               1 place     no dives
Jun 11 eu_fi
  Jun 11
ho_google2
 
Helsinki HEL                   City Tour
Jun 11
  Jun 11
3d_france
France               3 places 1 Spot 05:21 5
Unsere Nachbarn konnten mich noch nicht so recht für eine Reise begeistern. Ich bin bereits mehrmals durchgefahren auf dem Weg nach Spanien. Bei einigen Diensreisen habe ich Paris und Lyon kennengelernt und zwei mal war ich auch privat in Paris. Die kulinarischen Ausflüge ins Grenzgebiet bei Karlsruhe zählen nicht so recht. Ich habe den Eindruck, das die Franzosen stark von Ihrer Vergangenheit leben. Tauchen gibt es an der Mittelmeerküste, insbesondere Wracktauchen in grosse Tiefen. Aber schon die Tauchgenehmigung ist ein Problem. eu_fr
  Our neighbors could not yet inspire me for a stay. I have bypassed already several times on the way to Spain. On some business trips I became acquainted with Paris and Lyon and was also private two times in Paris. The culinary trips in the border area close to Karlsruhe do not really count. I have the impression, that many of the Frenchmen live strongly in their past. Diving is possible at the Mediterranean coast line, in particular wreck diving into large depths.  But diving  permission is already a problem.
ho_google2
 
Paris CDG Paris                 City tour
Paris ist natürlich toll und hat die bestausgebaute Metro die ich kenne. Angeblich soll man von jedem Ort in der Stadt binnen 500m die U Bahn erreichen können. Bei dem schrecklichen Verkehr ist das aber auch notwendig. Der Eifelturm und die beiden Arch sind weltberühmte Sehenswürdigkeiten die man einfach einmal im Leben sehen muss. Viele weitere Sehenswürdigkeiten machen den Aufenthalt in Paris kurzweilig. Weniger begeisternd ist die Pariser Gastronomie, nicht wegen dem Geschmack, sondern wegen der Preise. eu_fr_paris
Paris is naturally fantastic and has the best build metro which I know. Allegedly one is to be able to reach a metro station from each place in the city within 500m. With his terrible traffic this is absolute necessary. The Eifel tower and the two Arch are world-famous buildings of interest which everybody has to see at minimum once in the life time. Many further objects of interest make the stay in Paris short timed. Less enthusiastically is Paris catering trade, not because of the taste, but because of the prices.
ho_google2
Versailles VRS                   City tour
Das Schloss von Versailles zeigt die französische Geschichte pur und nach dem Besuch begann ich zu verstehen warum die Franzosen so eingebildet sind. Die französischen Glanzzeiten spiegeln sich in dem riesigen Bauwerk und das Museum zeigt die Pracht vergangener Zeiten. Ich bin auf einem Tagesausflug von Paris mit dem Bus hingefahren und habe eine Führung mitgemacht. Diese ist unbedingt zu empfehlen, jedoch denke ich das ein Tag auch völlig ausreicht. Und Paris bietet auch einiges, wenn auch näher an der Realität. eu_fr_versailles
The castle of Versailles shows French history purely and after this visit began I to understand why the Frenchmen are so conceited. The French gloss times are reflected in the enormous building and the museum show the splendor of past times. I was on a daytrip with the bus from Paris there and have made a guided tour through the castle. This is absolute recommended, however I think one day is also absolute sufficient. And Paris offers also some more interesting places, although more near at the reality.
ho_google2
Corse Calvi CLY La Morsetta           µµµ 05:21 5
eu_fr_corse
Die Insel Korsika ist als der Geburtsort von Napoleon bekannt. Nachdem ein langjähriger Tauchpartner dort regelmässig seinen Urlaub verbringt haben wir die Gelegenheit auch genutzt. Unser Ausgangspunkt war ein Campingplatz südlich von Calvi, einer kleinen Stadt an der Westküste. Die Tauchgänge haben wir mit einem Boot in Sichtweite des Strandes ausgeführt. So felsig und steil wie Korsika ist ging es unter Wasser weiter, und so erreichten wir bis zu 50m. Einige gute Restaurants in der Umgebung mit französischer Küche verwöhnten auch uns. The island Corse is well known as the birth place of Napoleon Bonaparte. Due a long time buddy spend every year his holidays there we used this possibility too to explore this Mediterranean island. Our starting point was a camping site south of Calvi, a small old city on the west coast. The dives we have done with a boat in vicinity of the beach. So rocky and  steep the island looks over the sea so it continues also under water, and so we reached easily up to 50m. Some good restaurants with French food pampered also our stomach.
3d_germany
Germany               18 places 5 spots 44:10 48
 
Als Tauchgebiete sind die Nordsee, Ostsee, Bodensee und die vielen Seen und Teiche anzusehen. Ich habe nach einigen Überlegungen die Republik in 4 Zonen entsprechend den Himmelrichtungen eingeteilt, da ich nicht jeden See als eigenes Tauchgebiet deklarieren möchte, anderseits aber die ganze Republik ein zu grosses Tauchgebiet darstellt. Ich denke damit entspreche ich der Auslandsaufteilung. Weiterhin sind einige hervorhebenswerte Städte unter Citytour aufgezählt, sowie natürlich meine Wohnorte. eu_de
  Diving is possible in the North Sea, Baltic Sea, Lake of Constance and in the many lakes and ponds all over the country. After reconsidering my scheme I have divided Germany in 4 zones according the compass orientation, due I don't like declare every lake as a own dive spot, on the other hand the country is also a big diving area. I think this regards as well the abroad selection. Further there are some notable cities mentioned under City tour and of course my home cities are all also named.
 
ho_google2
Berlin BER Berlin                 City tour
Die Hauptstadt von Deutschland, wieder. Habe ich bisher nur auf einem Osterntrip Anfang der 90er und bei einer netter Geburtstagsparty von Frank gesehen. In wenigen Jahren hat sich die Stadt gewaltig gewandelt. Beeindruckend sind das Brandenburger Tor, der Alex im Ostteil und das KaDeWe Einkaufscenter. Es sieht aber so aus, wie wenn die Wessis und Ossis die Vereinigung noch nicht ganz verarbeitet haben. Die Stadt wächst laufend und wird in Kürze wohl zum absoluten Topspot in Deutschland wenn nicht sogar Europa. eu_de_berlin
The capitol of Germany, again. I have visited it twice, on a eastern trip beginning of the 90th and later at a great birthday party from Frank. In a couple of years the city changed heavily. Impressing are the Brandenburg Tor, tower Alex in the east part of the city and the KaDeWe shopping center in the western part. It looks still like the western and eastern guys did not yet find together after the re-unification. The city still grows and will be in a short time an absolute hot spot in Germany when not in the whole Europe.
ho_google2
Düsseldorf DUS Düsseldorf Boot               City tour
Die Stadt hatte den Ruf weg die Kanzlei des Ruhrgebietes zu sein. Aber das dürfte Vergangenheit sein. Heute hat das grösste Dorf Deutschlands einige Highlights zu bieten, wie die längste Theke der Welt und den Karneval. Für Taucher von besonderen Interesse ist die Boot, eine der grössten internationalen Wassersportmessen der Welt. Eine der Hallen ist für das Tauchen reserviert und da kann man geballt Informationen über Ausrüstung, Ausbildung, Reiseziele und was sonst noch wissenswert ist erhalten.  eu_de_dus
This town was the so called secretary town of the neighboring Ruhr area. But this is today history. Today has the biggest village in Germany some highlights like the longest bar counter worldwide and also the carnival. For divers it is interesting because here is every year the Boot, one of the world biggest international exhibitions for water sport. One of the large halls is only occupied for the diving and there everybody can get all information about equipment, dive education, dive locations and everything else what is interesting to know.
ho_google2
Frankfurt FRA Frankfurt Airport Dematic             City tour
  eu_de_fra
 
ho_google2
Hamburg HAM Hamburg Reeperbahn               City tour
Die grosse Stadt an der Elbemündung ist der grösste Hafen Deutschlands. Und ein grosser Hafen benötigt natürlich ein Vergnügungsviertel, und das ist die Hamburger Reeperbahn. Hier gehen die Lichter nie aus und die unzähligen Bars reihen sich nur so aneinander. Nachdem ausser den Containern die Reisen nicht mehr per Schiff angetreten werden, hat sich Hamburg erfolgreich auf die Herstellung des Airbus umgestellt. Das Taucherinteresse richtet sich an das etwa 50km nördlich gelegene Hemmoor, siehe Germany Nord. eu_de_ham
The large city on the mouths of the river Elbe is the biggest harbor of Germany. And a big harbor needs a place of entertainment for the sailors, and this is the Reeperbahn. Here the lights never goes off and the night bars are countless one after the next. Due except the containers the travels today are no more performed per ship cruises, Hamburg has successfully migrated to the production of the airbus plane. The divers interest is more oriented on the 50km north located Hemmoor, see Germany North.
ho_google2
Köln CGN Köln Kölner Dom UPS             City tour
Köln ist die deutsche Hauptstadt was den Karneval betrifft, das erkennen sogar die benachbarten Erzfeinde aus Düsseldorf an. Leider hatte ich noch nicht das Vergnügen, am Karneval einen Termin in Köln zu haben. Und ich glaube das ist auch unmöglich zu dieser Zeit einen Termin zu bekommen, da dieses als die 5te Jahreszeit geheiligt ist und sogar wichtiger als Silvester gehandhabt wird. Ein weiteres kleines Problem da sind die Biergläser, die gerade mal einen hohlen Zahn füllen, zum Glück sind die Kellner flott beim nachfüllen.  eu_de_koeln
Cologne is the capitol of Germany in respect to the carnival. That is also accepted by the arch rival from the neighbor city Düsseldorf. Unfortunately I had not yet the pleasure to have a business meeting there on carnival. And I believe it is impossible to get a date at this time, due this is respected as the holy fifth season and more important as the new year ceremony. Another problem for me are the beer glasses, which fill just the cavernous tooth. Fortunately the waiters are very fast to bring the next glass. 
ho_google2
Karlsruhe FKB Karlsruhe Bundesverfassungsgericht           1969 - 1981
Die Stadt in der ich aufgewachsen bin und meine Schule und Studium an der Fachhochschule absolviert habe. Sehenswert ist das Schloss, Innestadt und natürlich mein Kaffee Crocodil. Aus der Beamtenstadt wurde inzwischen eine ganz nette Stadt, in die es mich nach meinem Arbeitsleben wieder zurückzieht. Meine Verwandtschaft und Freundeskreis rekrutieren sich, sofern sie nicht in Deutschland oder auf der ganzen Welt verteilt sind, überwiegend von hier. Auch einige Tauchplätze in Form von netten Seen sind in der Umgebung angesiedelt. eu_de_khe
The city where I grow up and went to school, also where I finished my high school degree and university. It is worth to see the castle, down town and of course my favorite coffee shop Crocodile. The slow official city changed since this time to a nice city, where I intend to stay after my retirement. Most of my friends and relatives are living there, when they are not distributed all over Germany or all over the world. There are also some nice dive spots in the lakes around this city, what means cold diving in bad vis.
ho_google2
München MUC München Oktoberfest Olympia1972           1981 - 1987
Die Stadt in der ich meine ersten eigenen Schritte getan habe. Unmittelbar nach dem Studium wollte ich in die grosse weite Welt und bin in München gelandet. Ist eine sehr reizvolle Stadt mit einem riesigen Freizeitangebot, das ich nur wenig nutzte. Die Lage im Süden Deutschlands bietet exzellente Ausflugsmöglichkeiten in die Alpen und in 6 Stunden war ich am Mittelmeer. Habe ich in Mitte der 80er auch reichlich genutzt und bin öfter für ein längeres Weekend nach Italien. Nur das Nachtleben ist eine Schande für eine derartige Stadt.  eu_de_muc
The city where I mad first own steps without family.  Directly after the university I like to go into the big wide world and landed in Munich. It is a very nice city with a great recreational possibilities, which I did not use so much. The location in the south of Germany offers excellent excursion possibilities in the Alps and in 6 hours I could reach the Mediterranean. This I have used often in the 80th and traveled for an extended weekend to Italy. Only the night live in Munich is not very excellent for such a city.
ho_google2
Nürnberg NUE Nürnberg Norisring Bratwursthäusle Christkindlesmarkt       1988 - today
Hier wohne ich nun die längste Zeit meines Lebens. Einen richtigen Bezug zu dieser Stadt habe ich aber nicht gefunden, obwohl die Altstadt sehr interessant ist. An Weekends geht es häufig auf Reisen und Karlsruhe ist auch nicht weit weg. Immerhin sind die Arbeitsbedingungen hier sehr gut und der Verkehr hält sich im Vergleich zu München sehr in Grenzen. Das Nachtleben ist wie in ganz Bayern etwas bescheiden, dafür sind die Biergärten zusammen mit denen aus München unschlagbar. Tauchen is mehr als bescheiden hier. eu_de_nue
In this city I live now the most time of my live. But a real relation to this town I have not found, also the old town is very interesting. On the weekends we travel a lot and Karlsruhe is also not far away. Anyhow the working possibilities are very good here and the traffic is excellent compared to the overcrowded Munich. The nightlife is as everywhere in Bavaria poor, but the beer gardens are in conjunction with the Munich beer gardens excellent. Diving in the surroundings of Nuremberg is more then poor.
ho_google2
Regensburg NUE Regensburg Walhalla               City tour
Eine sehr schöne altertümliche Stadt, übersichtlich und viele klasse Kneipen haben mir die vielen Tage und Nächte während der Bauzeit des BMW Werkes mitte der 80er in angenehmer Erinnerung hinterlassen. Ein Spaziergang durch die Altstadt, Besichtigung des grossen Domes und ein paar Würstchen an der steinernen Brücke essen sind schöne Erlebnisse. Etwas ausserhalb sollte man sich die Walhalla nicht entgehen lassen, die auf dem Bild nebenan dargestellt wird und von der Autobahn gesehen werden kann. eu_de_rgb
A very beautiful ancient city clearly arranged and many excellent pubs have  left the many days and nights for me during the construction period of the BMW factory in the middle of the 80's in pleasant memory. A walk through the old town, inspection of the large cathedral and a to eat a few small sausages at the stone bridge are beautiful experiences. Somewhat outside you should not miss the Walhalla building, which is shown in the picture beside and can be seen already from the highway.
ho_google2
Ammersee MUC Kaltenberg Andechs               City tour
eu_de_ammer
Der Ammersee ist einer der Seen die von München gut an einem Wochenendausflug besucht werden können. Das auf einem nahem Berg stehende Kloster Andechs hat durch sein Starkbier einen hohen Bekanntheitsgrad erlangt. Bei einem Besuch sollte man vorab aber die Fahrer festlegen. In der Nähe werden auch die Kaltenberger Ritterturniere ausgeführt, die jedes Jahr spektakuläre Szenen für die interessierten Zuschauer liefern. Ausserdem ist da ein ganzes Dorf in mittelalterlicher Ausstattung aufgebaut, die viele interessante Motive liefern.  Ammersee is one of the lakes which can be easily visited on a weekendtrip from Munich. On a nearby mountain is located the monastery Andechs, which is very famous for his very strong dark beer. On a visit it should be selected the driver for the way back home in advance. Close to are also the Kaltenberger knights tournaments. which every year deliver spektakular scenes for the interested observer. There is also build up a complete village in middle ages style which deliver also many interesting motives for pictures.
ho_google2
Bad Aibling MUC Bad Aibling St. Georg Therme             City tour
eu_de_aibl
   
ho_google2
Neuschwanstein MUC Schwangau Neuschwanstein             City tour
eu_de_schwan
Eines der berühmtesten Wahrzeichen Europas ist das von König Ludwig II von Bayern 1869-1884 aufgebaute Schloss Neuschwanstein. Am Rande der Alpen mit ausgezeichneter Sicht in die Ostallgäuer Seenplatte ist es auch heute noch ein bemerkenswertes Bauwerk in einer grandiosen Umgebung. Für die Besichtigung ist ein Tag mit blauem Himmel zu empfehlen, dann werden die Fotos von alleine exzellent. Seit 1886 ist das Schloss für Publikum geöffnet, heute besichtigen etwa 1,3 Mio. Touristen im Jahr dieses geniale Bauwerk. One of the most famous landmarks of Europe is the Neuschwanstein Castle build up by King Ludwig II from Bavaria in 1869 - 1884. On the upraise of the Alps with fantastic view in the eastern Allgaeu lake area is it also today a very remarkable structure in a grandiose surrounding area. For the visit it is recommended to look for a day with a blue sky, then the picture shots will be excellent. Since 1866 is the castle open for the public and today there are about 1.3 million tourists per year visiting this genial structure.
ho_google2
Zugspitze MUC Zugspitze                 City tour
Der höchste Berg in Deutschland, genau an der Grenze zu Österreich. Ich habe diesen Berg einmal bezwungen, natürlich mit Unterstützung der Seilbahn. Wie man am nebenstehenden Bild sieht war es aber Winter und daher sei dieses verziehen. Ich denke im Sommer werde ich diesen Berg auch nicht besteigen, da dieses in meinem Alter nicht mehr ratsam ist. Die Aussicht ist genial und man kann die Gipfel der umliegenden Berge von oben sehen. Windfeste Kleidung sei jedem Besteiger empfohlen, da es da oben ganz heftig zieht. eu_de_zugspitze
The highest mountain in Germany, exactly at the border to Austria. I defeated this mountain once, of course with support of the cable railway. As could be seen on the left site picture it was it was in a very could winter time and therefore I hope for excuse. I think also in the summer I will not climb this mountain, since this is no longer advisable in my age. The view from top is excellent and you can see the summits of the surrounding mountains from top.  It is recommended to suit proper with protection, due on top is a very strong wind blow.
ho_google2
               
Baltic Sea   Rügen eu_de_baltic
200bar
          µµ 01:34 2
               
An die Ostsee wollte ich schon lange. Da meine Berliner Buddies die Jan Hewelius auf dem Programm hatten, stand auch die Insel Rügen als Ziel fest. Die Berliner Badewanne ist nicht ganz billig, jedoch ganz interessant. Das Wrack der polnischen Fähre sank etwa 2-3 Bootsstunden östlich und liegt in der idealen Tauchtiefe von 10-25m. Nachdem wir auch gutes Wetter hatten war dieser Ausflug ganz gut. Leider gibt es auf Rügen kein organisiertes Tauchen und so blieb es mangels anderer Buddies bei diesen zwei Tauchgängen. To the Baltic Sea I wanted already for a long time. Due my Berlin buddies had the wrack Jan Hewelius on the program, was the island Ruegen the destination. The Berlin bath tub is not cheap, however it is interesting. The wreck of the polish ferry sunk about 2-3 boat hours east and lies in the ideal depth of 10-25m. After we had also good weather was this trip excellent.  Unfortunately there are no organized diving trips on Rügen and therefore the area remains due lack of other buddies with only two dives.
ho_google2
Germany East   Tauchschule Dresden 1A-Tauchschule       µµ 13:36 14
       
Die grosse Überraschung waren für mich die Seen in Ostdeutschland. Eine super Infrastruktur und klares Wasser, jedoch auch heftig kalt. Bei meinem kältesten TG mit 2grd in der Prelle hat mein Warmwasserregler nicht mehr gemocht und hat mir damit mit 12min zu meinem kürzesten TG verholfen. Aber auch die Erfahrung mit so einen abblasenden Automaten auf 37m sollte man mal gemacht haben. Inzwischen bin ich drei mal da gewesen, Steina, Prelle und Sparman waren dabei. Der Straussee bei Berlin hat mir auch gut gefallen. eu_de_ost
  The large surprise was for me the lakes in east Germany. Excellent infrastructure and a clear water, however also violently coldl. On my coldest dive with 2grd in Lake Prelle my warm water regulator did not like to serve me anymore and I realized with about 12min my shortest dive at all time. But it is a good experience to get on 37m a blowing off regulator, everybody should make it at least once. In the meantime I was another two times there and visited the lakes Steina, Prelle and Sparman. The lake Straussee close to Berlin was also very nice.
ho_google2
 
             
Germany North   eu_de_nord
Kreideseetaucher
 Dive-Station         µµ 19:04 21
                   
Nun hat es auch mal zum berühmten See im Norden gereicht. Die Infrastruktur ist sehr angenehm und die Hütten am See bieten auch noch Sauna nach belieben. Nachdem wir bereits Donnerstags tauchen waren war die Sicht auch ganz ordentlich. Am Wochenende hat es sich aufgrund vieler Taucher merklich verschlechtert. Die Temperaturen sind wie man es von deutschen Seen her kennt, bis 10m angenehme 13 grad, darunter ging es schnell auf 3-7 grad abwärts. Aber im Trocki ganz erträglich. Wird sicher mal wiederholt.   Now I found the time to dive the famous lake in the north. The infrastructure is excellent and the huts at the lake offers also sauna as much as once like. Due we already dived on Thursday the visibility was excellent. On the weekend it worsened due to many divers reached the location. The temperatures are like one know it from German lakes, up to 10m pleasant 13 degrees, abelow it went fast to 5-7 degrees downwards.  But in the dry suit it was acceptable. For sure I will visit this great spot once more.
 
ho_google2
Germany South   Sport Franz Dive In Tina's         µ 07:36 9
     
Die süddeutschen Seen waren meine erste Gelegenheit zum Kaltwassertauchen. Mit einem Nassanzug laden Sichtweiten unter 1 m und Temperaturen um 4 grad nicht gerade zum Fundiving ein. Dazu keine Fische oder sonst was, eine Coladose ist schon eine Logbuchsensation. Mit meinem Trocki hat sich die Situation natürlich etwas geändert. Eistauchen in den Alpen wird auch noch mal probiert. Bisher habe ich in Nürnberg und überwiegend im Karlsruher Umland wie Epplesee, Durlach und Linkenheim, sowie einmal im Bodensee getaucht.  eu_de_south
The south German lakes were my first opportunity for cold water diving. With a wet suit, visibility under 1 m and temperatures of about 4 dgrs C I would not call this a pleasure or fundiving.  In addition no fish or anything else, an empty can of Coke is already an important log entree. With my dry suit later the situation improved naturally. Ice-diving has also be tried somewhere. So far I dived mostly in Nuernberg and in the sourrounding of Karlsruhe like Epplesse, Durlach and Linkenheim, as well as once in the Lake Constance.
ho_google2
Indoor Diving MUC Diver's Indoor Gasometer         µ 02:20 2
   
Nachdem ich schon viel über das Indoor Tauchen gelesen hatte, bot sich das Ausprobieren des neuen Trocki's hierzu an. Noch dazu da ich keine Gelegenheit hatte, diesen vor meinen Bodensee Tauchgängen praktisch ausprobieren. Also ab ins Auto, nach Aufkirchen bei München und rein ins Wasser. In acht miteinander verbundenen Becken mit einer max. Wassertiefe von 4,3m kann man herumblubbern. Ich war die ganze Zeit allein im Wasser und die Temperatur war mit 22 grad C recht angenehm. Wiederholung war für Atemregler. eu_de_indoor
After I read a lot about indoor diving, I used my new dry suit for the first time check. Also because I had no possibility to check the new equipment before some deep dives in the Lake Constance. Just jumped into the car, drive to Aufkirchen near Munich and jumped into the water.  In eight connected basins with a max. water depth of 4.3m everybody can swim around. I was the most time alone in the water and the temperature was quite pleasant with 22 degrees C. The second time I was there to check my new regulator before a NZ trip.
3d_greece
Greece               9 places     no dives
Dieses Land mit seiner überwältigenden Kultur ist immer eine Reise Wert. Ich habe mir schon zweimal die Reise mit dem Auto angetan, einmal allein und einmal auf unserer SOE Tour 1992. Die historische Plätze wie Delphi, Olympia und Meteora muss man einfach gesehen haben. Weiterhin bin ich in Rhodos und Kreta jeweils mit dem Flieger gewesen. Überall sind Monumente der griechischen Mythologie und Kultur zu sehen. Zum Tauchen soll es auf den Inseln auch sehr interessante Plätze geben, aber das kommt noch. eu_gr
  This country with its overwhelming culture is all-time worth for a trip. I traveled already twice the very long tour by the car, once alone and second on our SEE trip in 1992. The historical locations like Delphi, Olympia and Meteora everybody should visit once a lifetime. Furthermore I was in Rodos and Crete with the airplane on a package tour. Everywhere the monuments of the old Greek mythology and culture can be seen. For diving on most of the islands are very interesting spots with clear water, which I have not yet visited.
 
ho_google2
Athen ATH     Olympia2004           City tour
Athen ist sicher eine der historisch interessantesten Städte auf dieser Erde. Noch extremer als in Rom reihen sich hier ein Historisches Monument an das andere. Die Akropolis ist das Wahrzeichen und überragt die Stadt. Die anderen stehen auch in jedem Reiseführer besser beschrieben. Ich hatte mit dem Stadtverkehr leichte Probleme und war am liebsten mit dem Taxi unterwegs. Ist sowieso zu empfehlen, da wenig Parkplätze zur Verfügung stehen und die örtliche Polizei schnell mit der Parkkralle zur Hand ist. eu_gr_athen
Athens is realy one of the historically most interesting cities on this earth. Still more extremely than in Roma line up here one historical monument on the next. The Akropolis is the landmark and towers above the city. The other interesting places are better described in each travel guide. I had with city traffic slight problems and was mostly with the taxi on the road. This way is recommended anyway, since few parking lots are available and the local police is fast arriving with the park claw to fix the bad parked car.
ho_google2
Saloniki SKG                   City tour
Auch Thessaloniki genannt, eine der nördlichsten Städte in Griechenland. Die Stadt macht einen sehr zivilisierten und modernen Eindruck. Es gibt grosse Strassen im Zentrum und einige kleine Gassen im Randbezirk. Wir haben da auf unserer SOE Tour eine ehemalige Geschäftskollegin von Eva besucht. Vermutlich kommt man in Saloniki mit deutsch ganz gut zurecht, da viele Gastarbeiter aus der Umgebung kommen. Zum Urlaub machen würde ich diese Ecke aber nicht empfehlen, da gibt es schönere Ecken in diesem Lande. eu_gr_saloniki
This city is also called Thessaloniki, one of the northernmost cities in Greece. The city showes a very civilized and modern outfit. There are large roads in the center and some small lanes in the peripheral area. We visited a former business colleague of Eva on our SEE route. Probably one gets along in Saloniki with German very well, since many immigrant workers in Germany come from the environment. For any vacation I would however not recommend this area, there are much more beautiful places in this country.
ho_google2
Creta HER                   no dives
Die grösste der griechischen Inseln war bereits in der Antike bekannt. Der Jungfrauen verschlingende Minotaurus hatte hier im Labyrinth seinen Sitz, bis er von Zeus Sohn Herakles erschlagen wurde. Die historischen Orte wurden perfekt so hergerichtet, das die Historiker das als unecht verächten. Weiter ist auch die 18km lange Samara Schlucht interessant, die man in einen Tagesmarsch durchwandern kann. Ich habe das mit einem verstauchten Knöchel als Handicap getan. Einen Sandstarnd gibt es nur am Ostende der Insel. eu_gr_creta
The largest of the Greek islands was already in the antique well-known. The virgins devouring Minotaurus had here in the labyrinth its home, until he was killed from Heracles, the son of Zeus. The historical places are prepared perfectly in such a way, that some historians outlawed them as false. Additionally the 18km long Samara ravine is interesting, which one can walk through into one day's march. I did it with a verse-dipped leg bone as handicap. A sandy beach is only on the easternmost point of the island.
ho_google2
Delphi                     no dives
Einer der bekanntesten Plätze im Altertum. Das Orakel hat sich einen kühleren Ort in den Bergen etwa 200km östlich von Athen ausgesucht. Jeder König der was auf sich hielt ist vor einer wichtigen Entscheidung nach Delphi gefahren um dort das Orakel zu befragen. So wurde dort die Politik gemacht, da natürlich alle verfeindeten Völker zu dem gleichem Orakel gingen und diese somit das Gleichgewicht in der Antike herstellten. Heute ist dieser Ort ein Touri Zentrum, an dem heftig ausgenommen wird. eu_gr_delphi
One of the most well-known places in the Greek antique. The oracle selected itself a cooler place in the mountains about 200km east of the hot Athens. Each important king in the antique went before an important decision to Delphi to consult with the oracle. Thus the politics was made here, since naturally all disliked peoples went to same oracle and the oracle had the possibility to balance between the enemies. Today this place is a tourist center per excellence, at which every visitor has to spent a lot of money.
ho_google2
Kalamata KLX                   no dives
Die südlichste Stadt auf dem Festlandeuropa. Hat zwischen meinen beiden Besuchen eine ganz heftige Wandlung vollzogen. Bei meinem ersten Besuch 1985 war es noch ein Urlaubsort für Einheimische. Das Essen musste noch durch Zeigen in der Küche bestellt werden. Dann wurde die ganze Stadt durch ein Erdbeben zerstört, wie ich in den Nachrichten gehört habe. Bei meinem zweiten Besuch 1992 war es ein österreichisches Urlaubsdorf. An jeder Ecke wurde wienerisch gesprochen und von der Idylle war nichts mehr übrig. eu_gr_kalam
This is the southernmost city on mainland Europe. Between my two attendance a complete transformation was carried out.  With my first attendance 1985 it was still another resort for native ones. The meal had to be ordered by finger pointing in the kitchen. Then the whole city was destroyed by an earthquake some times later, as I had read in the news. With my second visit in 1992 it was a Austrian vacation village. At each corner it was spoken Austrian dialect and from the idyllic place I found years ago was nothing remaining.
ho_google2
Meteora                     no dives
Bei Meteora südlich von Saloniki sind auf Felsenspitzen Klöster gebaut, die mit herkömmlichen Verkehrsmitteln nicht erreicht werden können. Alles zur Versorgung nötige wird mit Seilen hochgezogen. Eines der Klöster kann über eine Brücke betreten werden, es wird der übliche teure Einlass verlangt. Die Aussicht von der Bergen ist atemberaubend, auf der einen Seite die hohen Berge mit dem Sitz des griechischen Gottvaters Zeus - Olymp, im Hintergrund auf der anderen Seiten ziehen sich Ebenen und Hügel bis zum dunkel blauen Meer. eu_gr_meteora
Close to Meteora south of Saloniki are monasteries built on rock points, which cannot be achieved on conventional roads or ways. Everything necessary supply is pulled up with ropes. One of the monasteries can be entered over a bridge, the usual high entrance fee is required. There is a breath-robbing view from the mountains, on one side are the high mountains with the seat of the Greek godfather Zeus - the mountain Olymp, in the background on the other sides draws itself levels and hills up to the dark blue sea shore.
ho_google2
Olympia                     no dives
Der Ort der antiken Olympischen Spiele. Heute existiert da noch die Ruinen des alten Stadion und einige umgebende Gebäude. Typisch das vormittags die Busse andonnern, Touris mischen die Gegend auf und am späten Nachmittag herrscht wieder Leere. Ich habe mir auf der Rückfahrt das zweifelhafte Vergnügen angetan, von Olympia nach München in einem Stück durchzufahren, etwa 2.400 km in 32 Stunden. In Salzburg habe ich weisse Mäuse gesehen und wenn in München einer vorbeigelaufen wäre hätte ich dem das Auto geschenkt. eu_gr_olympia
The location of the antique Olympic games. Today exists there still the ruins from the old stadium and some surrounding buildings. Typically that in the morning the buses arrives, tourists mix all the area on and in the late afternoon everything is empty again. On the return trip I did myself the doubtful pleasure to drive nonstop from Olympia to Munich which is a distance of about 2,400 km within 32 hours. In Salzburg I have seen white mice and if in Munich somebody run by I had given him the car for free.
ho_google2
Rodos RHO                   no dives
Einst stand hier eines der 7 Weltwunder, der Koloss von Rhodos. Zu meinem 30sten Geburtstag bin ich morgens ins Reisebüro, habe den nächsten erreichbaren Flug gebucht und bin auf Rhodos gelandet. Da habe ich dann noch meine zweitteuerste Flasche Schampus geleert und dann hatte ich die Jugend verabschiedet. Danach ging es mir wieder besser. Bei einer Rundfahrt mit einem Mietwagen habe ich die Insel einmal umrundet. Die Touristen halten sich meistens im Norden der Insel auf, wo sich die Hotels nur so aneinanderreihen. eu_gr_rodos
In the antique stood here one of the 7 world miracles, the Coloss of Rodos. On my 30th birthday I went in the morning into a travel agency, choose the next available flight and landed in the afternoon in Rodos. There I emptied in the evening my second most expensive bottle of champagne and said bye bye to my youth. Afterwards I was feeling again better. During a round trip with a rented car I orbited the island once. Most of the tourists remain in the north of the island, where the hotels line up one by one, in the south it is much more idyllic.
ho_google2
     
Santorin JTR RK Beach Hotel Volcano Diving Center       µµµ 08:22 8
 
 
 
Jul 16 Jul 16
Hungary 3d_hungary
 
            1 place     no dives
eu_hu
In Ungarn kenne ich nur Budapest, die zweigeteilte Stadt an der Donau. Nach der Öffnung des Ostblocks zu neuer Blüte erwacht müsste eine Wiederholungsreise interessant sein.Touristisch interessant ist wohl auch der Balaton, aber ob ich da jemals hinkomme glaube ich wirklich nicht. Ich schätze zum Tauchen wird da auch nicht viel geboten. Was mich da reizt, ist irgendwo bei Budapest ist ein Thermalbad mit Wassertemperaturen um die 40 grad und da bieten die Eigentümer Höhlentauchen an. Das muss ich mal mitmachen.   In Hungary I know only Budapest, the divided city on the Donau river. After opening of the Eastern Bloc a new boom town in Europe, it should be an interesting place to visit again and compare with the previuos.Another touristic interesting place could be the lake Balaton, but I don't believe that I will travel there. I gues the diving is also not possible. What I am interested about is somewhere close to Budapest are hot springs with water temperatures of about 40 dgrs and the owner offer cave diving. that is a must for me. 
 
ho_google2
 
Budapest BUD InterContinental eu_hu_budap
 
              City tour
Auf einer Städtetrip zu Ostern 1989 konnten wir die damals noch unverdorbene Stadt mit den ganzen kommunistischen Gehabe kennen lernen. Damals wurde Geld noch schwarz getauscht und die Flasche Krimsekt kostete noch zwei Mark. Bei einem Essen in einer Nobelkneipe haben wir zu viert weniger gezahlt als bei uns alleine und eine Taxifahrt war billiger als eine U-Bahn Fahrt in Nürnberg. Die Stadt ist ein Zusammenschluss von Buda und Pest, die jeweils eine Seiten der Donau besiedelt haben. On a easter city tour in 1989 we could visit the at this time absolute unspoiled city with all the comunistic rules. At this time the money was exchanged on the black market hiding of the police and the bottle champagne costs about one dollar. For a opulent dinner in a classy restaurant we have paid for four the same price as one piza at home and a taxi ride through the half city was cheaper then a metro ticket at home. This capitol is a merge of the both cities Buda and Pest where each occupies one border of the Donau river.
3d_iceland
Iceland               3 places 2 spots 3:41 5
Jul 10 eu_is
  Jul 10
 
ho_google2
     
Reykjavik KEF Hotel Center Plaza Dive.IS         µµµµµµ 02:05 3
  eu_is_reyk
 
 
Jul 10 Jul 10
ho_google2
Akureyri AEY Hotel Nordurland Strytan DC         µµ 01:05 2
  eu_is_aku
 
 
Jul 10 Jul 10
ho_google2
Hofn KEF Asgardur Guesthouse               City tour
  eu_is_hofn
 
 
Jul 10 Jul 10
3d_irela
Ireland               1 place     no dives
Irland ist eine Insel östlich von England und seit 1921 ein unabhängiger Staat. Wir haben spontan ein Wochenende in der Hauptstadt Dublin gebucht und hatten eine nette Zeit dort. Unverständlich das sich auf dieser Insel immer wieder Menschen die Köpfe einschlagen nur weil sie nicht den gleichen Glauben haben. Wir haben die Iren sehr freundlich erlebt. Aus dem ehemaligen Armenhaus Europas hat sich inzwischen ein reiches Land entwickelt. Beim Rückflug hätten wir aufgrund eines Streikes beinahe den Flieger nicht gekriegt. eu_ir
  Ireland is a island east of England and since 1921 a independent country. We have spontaneous decided to spend a weekend in the capitol Dublin and had a very nice time there. Incomprehensible that on this island still again some humans dash out their brain just because they don't have the same believe. We found the Irish very friendly on our trip. From the former poor house of Europe is developed now one of the richest countries. On the flight back we nearby missed our plane because of strike of the employees.
 
ho_google2
     
Dublin DUB   eu_ir_dublin
 
              City tour
     
Im Zentrum kann man ganz gut einkaufen gehen. Gleich in der Nähe befinden sich einige interessante alte Schlösser und Kirchen. Sehenswert sind auch die alten Whisky Destillerien wie Jameson und die grosse Brauerei von Guinness mit Ihrer Ausstellung. Bereits in 2005 haben die Iren das Nichtrauchen in allen Restaurants und Pubs eingeführt. Glücklich wer ein Pub mit einem beheiztem Innenhof wie das Auld Dubliner findet. In den Pubs wird Livemusik gespielt und natürlich Guiness getrunken und am Wochenende geht es da hoch her. In the center is a nice shopping mile with a lot of shops. Straight nearby are some interesting old castles and churches. Well worth seeing are also the old whisky distillery like Jameson and the large brewery from Guinness with their exhibition area. Already in 2005 the Irish have introduced the non smoking policy in all restaurants and pubs. Lucky who find a pub with a heated courtyard like the Auld Dubliner. In the pubs is live music common and of course a lot Guinness will be consumed. On the weekends is high live there.
3d_italy
Italy               6 places 1 spot 05:40 5
Pasta, Pizza und doofe Politiker, außerdem ganz gute Segelgebiete. In den 80ern war ich öfters auf ein verlängertes Wochenende da, bei 6 Stunden Fahrzeit von München auch akzeptabel. Und während eines Segelkurses konnte ich auf Elba ein paar TG mitnehmen. Die Ostseite dürfte durch die Sandstrände wenig zum Tauchen geeignet sein, dafür ist die felsige Westküste besser geeignet. Als Tauchplätze bieten sich sicher die Inseln wie Elba, Sardinien, Giglio etc. an, bisher hatte ich jedoch noch keine Motivation für einen Tauchurlaub.  eu_it
  Pasta, Pizza and stupid politicians, additionally very good sailing areas. In the 80th I was often on an extended weekend there, due only 6 hours travel time from Munich an acceptable trip. And during a sailing course I could perform on Elba a few dives. The eastern side might be not suitable for diving due the sandy beaches, but the rocky west coast is a good place. As diving locations the islands offer the best, such like Elba, Sardinia and Giglio, so far I had not yet the motivation for a diving vacation in this country.
 
ho_google2
Roma ADR                   City tour
Die Ewige Stadt. Wenn man durch die Stadt läuft könnte man wirklich meinen das diese Stadt schon seit einer Ewigkeit besteht. Mitten in der Stadt sind die Ausgrabungsstätten natürlich mit einem heftigem Touristenrummel verbunden. Kolosseum, die Spanische Treppe, Pantheon, Forum Romanum, Fontana di Trevi; von der Antike bis zur Neuzeit ist alles vertreten. Außer in der Antike sind wohl die meisten Glanzpunkte durch die Genies Michelangelo, Bernini und Borromini im letzten Jahrtausends vollbracht worden. eu_it_rom
Also called the eternal city. If you walk through the city you could really think this city already exists since an eternity. In the middle in the city the excavation places are naturally connected with a violent tourist stream. Coliseum, the Spanish Stairs, Pantheon, Forum Romano, Fontana di Trevi;  from the antique to the modern times everything is represented.  Except from the antique most points of gloss were probably achieved by the genius Michelangelo, Bernini and Borromini in last millennium.
ho_google2
Florence FLR                   City tour
Eine der berühmtesten Städte Europas und die Stadt bei der sogar München gekupfert hat. Reichlich mit Gebäuden aus der Renaissance gesegnet und ein Mittelpunkt der Kultur vor einigen Jahrhunderten. Heute ist es immer noch sehenswert, wirkt aber auf mich wie ein Museum. Im Centro sind viele Touris unterwegs und für den Capuccino sollte man am besten ein Stück in das Hinterland fahren. Besonders beeindruckend ist ein Besuch in der grossen Kuppel, von der man nach langem Treppensteigen die Stadt recht gut überblicken kann. eu_it_florenz
One of the most famous cities of Europe and the city where even Munich copied a lot. There are a lot of buildings from the Renaissance and it was a center of the culture some centuries ago. Today it is still worth being visited, however I feel there like in a museum. The center is occupied by many tourists and for a a capuccino I recommend everybody to go somewhere outside due the prices. Really impressing is a visit in the large dome, from where after a very long stair case climb everebody can overlook the whole city.
ho_google2
Pisa PSA                   City tour
Wie Florenz war auch hier der Zenit der Stadt vor einigen hundert Jahren. Heute immer noch weltberühmt durch seinen schiefen Turm. Bei meinem ersten Besuch 1984 konnte ich den noch besteigen, inzwischen ist er für die Öffentlichkeit gesperrt. Und aussen herum drängen sich tausende von Japanern, die Millionen von Bildern schiessen. Selbst das Parken ist inzwischen schwierig geworden, so wie früher einfach bis zur Piazza zu fahren geht nicht mehr. Trotzdem, der schiefe Turm ist eine absolute Sehenswürdigkeit von Europa. 12_pisa
Like Florenz the zenith of the city was also some hundred years ago. Today it is still famous all over the world by the inclined tower. With my first attendance 1984 I could still visit the top, in the meantime it was closed for the public. Outside in the surroundings are thousands of Japanese, who shoot millions of pictures. Even parking became very difficult in the meantime, in opposite to former times where you could drive up to the Piazza.  Nevertheless, the inclined tower is today an object of interest for all tourists in Europe.
ho_google2
Rimini RMI                   City tour
In den 80'ziger Jahren vielfaches Ziel von mir für ein verlängertes Wochenende. Donnerstag abends ins Auto, in der Nacht angekommen, im Auto übernachtet und ab zum Strand. Tagsüber eine Pension gesucht, abends eine Pizza und Nachts in die Disko. Die Italiener haben sich darauf eingestellt und an jeder Ecke kann man Schweinshaxen und Löwenbräu bekommen wenn man Heimweh hat. Und scheinbar haben viele Heimweh. Inzwischen ist es mir mit dem Auto zu weit und ausserdem zu anstrengend, verglichen mit Flugreisen. 12_rimini
In the 80'ths years this was a prefered weekend destination for me. Thursday in the evening in the car, at midnight arrived, stay in the car overnight and then to the beach. During the day searched for a free motel, in the evening a Pizza and at night into the discotheque. The locals adjusted to the germans needs  and so at each corner you can get piglegs and german beer for all who gets homesickness. And apparently many germany have homesickness. In the meantime it is too far for me and too exerting, compared with an flight.
ho_google2
Venezia VCE                   City tour
Das weltberühmte Venedig war mit seinem nahe liegendem Strand von Lido di Jesolo auch ein häufiges Ziel von mir in den 80'ern. Venedig bietet auch reichlich Kultur bis zum Abwinken. Eine Fahrt mit dem Wassertaxi ist der Gondelfahrt vorzuziehen, um seinen Geldbeutel zu schonen, der schon mit dem Capuccino strapaziert wird. Unbedingt sehenswert sind die Rialtobrücke sowie der San Marco Piazza. Ein Spaziergang durch die vielen kleinen Gassen und über die vielen kleinen Brücken zeigt auch die anderen Seiten von Venezia. eu_it_venezia
The world famous Venice with his channels was with its nearby beach of Lido di Jesolo also a frequent destination for me into the 80'th. Venice offers a great culture up for everybody. A travel with the water taxi should be preferred against car travel - which is reglemeted, in order to preserve its purse, which is already strained with the Capuccino prices. The Rialto Bridge as well as the San Marco Piazza are aa must for every visitor. A walk through the many small roads and over the many small bridges shows also the other sides of Venice.
ho_google2
Lago di Garda VRN                   City tour
eu_it_garda
Der Gardasee ragt im Norden in die Alpen und im Süden liegt er bereits in der italienischen Poebene. Dadurch ist im Süden bereits der Anfang des Touristenrummels aus Nordeuropa, der sich dann in der Adria weiter fortsetzt. Ich habe öfters auf meinen Italienreisen einfach einen Abstecher von der Autobahn runter gemacht und bis ein Stück am See entlang gefahren. Sehenswert sind im Norden die steilen Berge die aus dem Wasser kommend direkt in die Höhe gehen und im Süden die Stadt Sirmione die auf einer Halbinsel liegt. The Garda lake extend in the north into the Alps and in the south he is already located in the Italian Po lowlands. Therefore in the south already starts the tourism hype from northern Europe which continues later in the Adrian region. I have sometimes on my Italian trips just made a sidewalk from the highway down and drove a part on the shore lake  along. Worth to visit are in the north the steep mountains which appear from the water and go straight in the high and in the south the village Sirmione which is located on a half island in the lake.
ho_google2
Elba EBA Cavo Diving Omni Sub Spiro Sub         µµµ 05:40 5
     
Die Fahrt nach Elba zog sich hin, danach mussten wir in einer km langen Schlange in der Zufahrt zu Fähre warten. Die Überfahrt selbst ging flott. Die Veranlassung war die praktische Prüfung für den SKS Segelschein, die nur am Meer nach 300sm Praxis abgenommen wird. Die Ortschaft die wir wählten hatte keinen Strand und ohne Auto war man da verloren. Dabei haben wir später bei unseren Rundfahrten einige ganz nette Orte gefunden. Das Tauchen geht rundum und ist relativ problemlos. Wasser und Sicht war mässig, Flora und Fauna ebenso. eu_it_elba
The travel to Elba gets longer and longer, at last we we spend a long time in a queue waiting for the ferry boat to the island. The passage themselfs went quickly. The reason for the trip was the practical exam for a saling licence, which is accepted only after 300sm practice. The locality we had chosed had no beach and without a car you are lost there. We later found some better places during our round trips. Diving is offered all around the island and is easy going. Water and visibility were moderate, Flora and Fauna likewise.
Latvija               1 place     no dives
Okt 14
  Okt 14
ho_google2
 
Riga RIX  
 
              City Tour
   
Okt 14   Okt 14
Lithuania               1 place     no dives
Okt 14
  Okt 14
ho_google2
 
Vilnius VNO  
 
              City Tour
Okt 14   Okt 14
3d_lichtenst
Liechtenstein               1 place     no dives
 
Das Fürstentum Liechtenstein liegt zwischen Österreich und der Schweiz am östlichen Ende des Bodensee. Dieser Zwergstaat ist bekannt für sein Bankgeheimnis und zieht damit natürlich alle die was verstecken wollen an.  eu_li
english
ho_google2
Vaduz ZRH                   City tour
eu_li_vaduz
Vaduz ist die Haupstadt des Fürstentums. english
3d_luxem
Luxembourg               1 place     no dives
 
Dieses Miniland hat viel französische Kultur und auch ein paar Seen. Bisher hat es ausser Durchreise nur zu einer Citytour in die Hauptstadt gereicht. Diese ist ein kleines älteres Städtchen mit internationalem Flair. Was mir noch einfällt sind viele Brücken, ein paar mittelalterliche Schlösser mit markanten spitzigen Türmchen und die schrecklichen Klötze aus den 60gern. Die Stadt ist auf Hügeln aufgebaut und so geht es immer rauf und runter. Die malerischen Gässchen laden zu einem Bummel ein und das Bier schmeckt wie in Belgien. eu_lx
This smal country has a lot of french culture and also some lakes. Up to now I passed by and spend one easter city trip in the capitol. This is an smaller old town with international flair. This is natural due the many european union activities there. What I can remember are the many bridges, some middle age castles with markant spiky towers and a lot of ugly building from the 60th. The city is build on hills and so the way goes all times up and down. The picturesque alley invite to stroll around and the beer taste like in Belgium.
ho_google2
Luxembourg LUX                   City tour
deutsch eu_lux
english
3d_macedonia
Macedonia               1 place     no dives
 
Auch in diesem ex Jugoslawischen Land bin ich auf meiner Reise nach Griechenland nur durchgedüst. In Skopje habe ich einen Halt gemacht, und die stehen gebliebene Rathausuhr von irgendeinem Erdbeben aus dem frühen 20. Jahrhundert ist mir noch in Erinnerung. Weiterhin kann ich mich noch an die ersten Moscheen erinnern, die mir hier auf meinem Weg begegnet sind. Eine Nacht im Auto musste ich aufgrund meiner Stopovers verbringen. Im Süden leben hier viele Griechen und dieses führt zu Spannungen mit Griechenland. eu_mazed
Also this ex Jugoslavian country I have only passed on my travel to Greece. In Skopje I made a stopover and the only what I can remember is the not functional clock on the town hall which reminds on a earthquake from the earlier 20 century.Further I can remember the first mosques in Europe, which I have passed on my way. Due of the lost time from my stopovers I had to spend one night in the car. In the south part of the country lives o a lot of greek people and this leads to tention with Greece. 
ho_google2
Skopje SKP                   City tour
Deutsch eu_mz_skopje
english
3d_malta
Malta               1 place 1 spot 12:34 12
 
July 2012 eu_ma
July 2012
ho_google2
Malta MLA eu_ma_gozo.jpg
Appartment Mellieha
Sea Shell Dive Cove       µµµ 12:34 12
July 2012 July 2012
3d_monaco
Monaco               1 place     no dives
 
Das berühmte Fürstentum Monaco hat ausser seiner adligen Regierung das jährliche Formel 1 Rennen mitten durch die Stadt. Zusätzlich einen Hafen mit einigen überwältigende Yachten und das berühmte Kasino für die Spieler. Die Mittelmeerküste bietet angenehmes Klima und das zieht wie auch im benachbarten St. Tropez viele Promis und Steuersparer an. Ich konnte jedoch dem französischen Flair nicht viel abgewinnen. Das Tauchen wird wohl nicht beeindruckend sein in dieser überfüllten Bereich. eu_mo
The famous princedom Monaco has except of his aristocratic government its annual formula 1 race, which leads straight through the city center. Additionally a harbour with some stunning yachts and the famous casine for gambler. The mediterranean costline has a comfortable clima and this attract as well as in the neighbouring St. Tropez a lot of well known people and tax savers. I was not very impressed from this very typical french flair. As well the diving should not be very impressive in this overcrowded area.
ho_google2
Monaco MCM                   City tour
eu_mo_mo
deutsch englisch
3d_netheland
Netherland               2 places 1 spot 02:56 3
Das Flachland ist direkter Nachbar von Deutschland jedoch mit 6 Stunden Fahrzeit von Bayern ziemlich entfernt. Getaucht wird überwiegend in den der Nordsee vorgelagerten Niederungen. Teilweise sind diese vom Meer abgeschottet und haben einen sehr niedrigen Salzgehalt, in dem sich eine eigene Flora und Fauna entwickelt hat. Bei meinen Tauchgängen war es kalt und die Sicht war schlecht, jedoch es soll auch besser gehen. Vielleicht habe ich mal wieder Gelegenheit um die Bewertung aufzubessern. eu_nl
  This flatland is a straight neighbour of Germany, but with about 6 hours driving time far away from Bavaria. Diving is possible in the Northsea, respective in the flat sidearms which goes into the country. They are partly covered from the sea and have a low salt concentration, where has a special kind of flora and fauna developed. On my dives it was cold and visibility was bad, but i heart that the conditiona are sometimes better. Maybe on a other occasion I will get better conditions to improve the rating of this area.
 
ho_google2
Amsterdam AMS                   City tour
Die Stadt wird von Kanälen oder Grachten wie die Einheimischen in ihrem Platt sagen durchzogen wie Venedig. Hier sind auch noch viele Wohnboote zu sehen, da die Flachländer den Drang haben mobil zu hausen. Das kann man zur Ferienzeit anhand der gelben Autokennzeichen auf den Wohnmobilen auf allen europäischen Fernstrassen beobachten. Und zu hause können sie aufgrund fehlender Vorhänge auch am öffentlichen Verkehr teilhaben. Nach Feierabend geht der Holländer in die Haschischbar und lässt es sich gut gehen.  eu_nl_ams
Through the whole city runs channels or Grachten like the locals in their slang say like in the italian city Venedig. Here are many living boats to see, due the flat country inhabitants have the ideal to live mobil. That everybody can experience in the holiday season on all european highways, when the cars with yellow plates on their caravans block the roads. And at home they can join also the public traffic due not existing curtains. And after the hollandese has finished his job he goes to the haschisch bar and feel fine.
ho_google2
     
Zeeland   eu_nl_zeel
Duikcentrum De Kabbelaar
        µ 02:56 3
     
Zeeland scheint das bekannteste Tauchgebiet von Holland zu sein. Das ganze Gebiet ist eine Urlaubsgegend und hat entsprechende Infrastruktur. Massenweise sind Hotels und Campingplätze sowie Restaurants und Pubs vorhanden. Die Suche nach einem freien Zimmer kann sich schwierig gestalten. Nachdem wir ein Zimmer hatten, war die Suche nach einem Diveshop dran. Das Duikzentrum De Kabbelaar ist ein ganz netter Laden und Füllstation. Das Prozedere sind aber anders als man es von tropischen Ressorts her kennt. It looks like Zeeland is the most known diving area from Holland. The whole area lives from the tourism and has the neccesary infrastructure. Hundreds of hotels and camping places as well as restaurants and pubs are available. The search for a available room can be hard in the peak season. After we had our room settled we start to search for a dive shop. The Duikcentrum De Kabbelaar is a nice dive shop and filling station. But the procedure it different to the rules which are known from the tropical resorts.
3d_norway
 
Norway               1 place 1 spot 02:48 4
 
Auch Norwegen habe ich im bisher nur an einem Weekend kennengelernt. Im Rahmen einer Dänemark Geschäftsreise habe ich einen Abstecher mit der Fähre an die Südküste Norwegens gemacht. Mein Eindruck das in Scandinavien weitgehend die gleichen Regeln herrschen wurde hierbei noch verstärkt. Ziemlich überrascht wurde ich durch die ganz netten Tauchspots. Die Temperatur war wärmer als im Mittelmeer, die Sicht ganz gut und die großartige Farbenvielfalt unter Wasser können sich sehen lassen. eu_no
  Also Norway I became acquainted in so far only on a weekend trip. In the context of a business trip I made an excursion with the ferry boat from Denmark to the south coast of Norway. My impression that in Scandinavia everywhere the same rules are valid was on this trip confirmed. I get quite surprised about the nice dive spots. The temperature was warmer then in the much more south located Mediterranean sea, the visibility was quite good and the fantastic colors under water are highly recommended to visit.
 
ho_google2
Oslo OSL Radisson Blu               City tour
eu_no_oslo
 
Jul 10   Jul 10
ho_google2
Kristiansand KRS Colorline Norway Team Frank Skottevig Maritime Center     µµ 02:48 4
 
Die Anreise ist schon mühsam. Zuerst durch die ganze Republik, dann durch Dänemark bis an den Nordzipfel und zuletzt noch 4 Stunden mit der Fähre. Es gibt viele Wracks, 3 konnte ich sehen: MS Seattle, Tom B und Do24T. Dank dem Golfstrom hat das Watter eine angenehme Temperatur, die UW Welt würde ich mit dem Mittelmeer vergleichen. Der ganze Tourismus ist auf Selbstversorger eingestellt, Restaurants gibt es kaum. Dafür wird eine sehr interessante Landschaft geboten mit Brücken und Fjorden. eu_norway
  The journey is already tiring. At first through whole Germany, then through Denmark up to the northern most point and at last another 4 hours with the ferry boat. There are many wrecks, three of them I could visit:  MS Seattle, Tom B and Do24T.  Thanks to the Mexican gulf stream the sea water has a pleasant temperature, the UW world I would compare with the Mediterranean. The whole tourism is adjusted to self-supporting travelers, restaurants are very seldom.  But you can see very interesting landscape with bridges and fjords.
3d_poland
Poland               3 places     no dives
 
Nachdem Eva in Oberschlesien geboren ist besuchen wir häufig noch Ihre Bekannten. Dabei sind wir aber ausser in der Umgebung von Ratibor und Krakau noch nicht viel herumgekommen. Ich habe bisher das Vergnügen Warschau dienstlich zu sehen, also Flughafen, Hotel und die Firma. Weiterhin haben wir auf einem Tagestrip Stettin gesehen und die Berge der Hohen Tatra bei Zakopane und Wisla. Nicht zu vergessen, in Ratibor habe ich kirchlich geheiratet. Schon seit langem schwebt mir Wracktauchen in Danzig vor. eu_pl
  Due Eva is born in south Poland we still visit frequently her relatives. Up to now we have visited only the surroundings of Raciborz and Krakow. I had additionally the pleasure to visit Warsaw on business trips, meaning I saw the airport, hotel and the customer. Further we have visited on a day trip from Berlin Stettin and we have seen the mountains of the high Tatra in Zakopane and Wisla.  Not to forget, in Raciborz I married in the church. Since a quite long time I am looking for a trip to Gdansk for wreck diving.
 
ho_google2
Warszawa WAW           check       Bus Trip
Die Hauptstadt Polens habe ich inzwischen zweimal auf Geschäftsreise besucht. Man merkt aber schon die Aufbruchstimmung die vorherrscht. Überall wird viel gebaut, private Restaurants lösen die Esshalen ab und auf den Strassen fahren mehr westliche Autos als einheimische Fiats. Aber unverkennbar ist noch der alte sozialistische Baustill überall präsent, mit Plattenbauten aus den 60'gern. Leider ist die Anreise mangels Autobahnen recht mühsam und langatmig, so das eine Citytour so nicht in Frage kommt. eu_pl_war
I visited the capital of Poland in the meantime twice on business trips. Everybody notices everywhere the new build up motivation prevails. Everywhere are construction sites, private restaurants replace the state owned food halls and on the roads drives more western cars than the old native Fiats. But unmistakably still the old socialist building style from the 60th everywhere is present. Unfortunately the journey there is quite challenging and long-winded due lack of highways, therefore a city tour is not on program for the next time.
ho_google2
Krakow KRK Hotel Polonia               City tour
Eine grossartige Stadt für einen Osterntrip. Für mich ist Krakau eine der schönsten Altstädte Europas, zusammen mit Prag und Regensburg. Inzwischen hat der Touristenrummel ganz schön zugenommen, hat aber den Vorteil das man mit Englisch ganz gut zurechtkommt. Das war vor 10 Jahren noch ganz anders. Am besten ein Hotel im Zentrum nehmen, Auto stehen lassen und zu Fuss erkunden. Der Marktplatz, die alte Burg und die Strassen um den Marktplatz herum sind zusammen mit den vielen Kirchen die Highlights. eu_pl_krakow
A great city for a city tour. For me Krakow is one of the most beautiful old towns of Europe, together with Prague and Regensburg. In the meantime the tourist visitors increased strongly, what has however the advantage to travel along with English as language is acceptable. That was 15 years ago completely different. At the best take a hotel in the downtown, let the car stand alone and explore the town by walking. The market place, the old castle and the roads around the market place are together with the many churches the highlights.
ho_google2
Raciborz OSR                   City tour
Die Geburtsstadt von Eva wird auch heute noch häufig von uns besucht, da noch gute Bekannte dort wohnen. In dieser Stadt haben wir kirchlich geheiratet. Die im tiefsten Schlesien an der tschechischen Grenze gelegene Kleinstadt ist recht übersichtlich und traditionell geblieben. Hotels sind noch Mangelware, aber darauf sind wir nicht angewiesen. Das Shopping ist noch preislich interessant, auch wenn die Preise seit der westlichen Öffnung kräftig angezogen haben, zumindest im Verhältnis zu den erreichbaren Löhnen. eu_pl_ratibor
The birth town of Eva is still visited frequently by us, due a lot of relatives and friends are living there. In this town we married also in the church. This town which is located in the deepest south of Poland near of the Czech border remained about all the time traditional and could be easily overlooked. Hotels are quite rare, but we do not dependent on it. The shopping is in regards to the price level still interesting, even if the prices increased strongly since the western opening, at least in relation to the attainable income of the locals.
3d_portugal
Portugal               3 places 1 spot 09:48 11
Sep 08 eu_po
Sep 08
 
ho_google2
 
Lisboa LIS Turim Europa               City tour
eu_pt_lisboa
Sep 08 Sep 08
ho_google2
Fatima LIS                   City tour
eu_pt_fat
Sep 08 Sep 08
ho_google2
Algarve - Lagos FAO Vila Branca Blue Ocean Divers         µµ 09:48 11
eu_pt_lagos
Sep 08 Sep 08
3d_romania
Romania               2 places     no dives
Im Rahmen unserer Südosteuropatour 1992 waren wir für 3 Tage auch in Rumänien. Von Ungarn kommend sind wir über Bukarest weiter nach Constanza am Schwarzen Meer. Von dort sind wir am Meer entlang weiter nach Bulgarien. Die erste Nacht sind wir mit Blitzgewitter durch Transsylvanien gereist. Nach Übernachtung in Cluc Napoca sind wir weiter nach Bukarest, das zu diesen Zeiten eine riesige Baustelle des grössenwahnsinnigen Präsidenten war. In Constanza haben wir die osteuropäische Bade- und Hotelkultur in Perfektion erlebt. eu_ro
In the frame of our South-East Europe route 1992 we were for 3 days also in Romania. From Hungary coming we continued over Bucharest to Constanza at the Black Sea. From there we went further along the sea to Bulgaria. The first night we traveled in a lightning thunderstorm through Transsylvania. After staying overnight in a hotel in Cluc Napoca we went further to Bukuresti, which was at these times an enormous construction site from the size-mad president. In Constanza we experienced the Eastern Europe bathing and hotel culture in perfection.
 
ho_google2
 
Bukuresti BBU                   City tour
Die ganze Stadt war zu unserem Besuch in 1993 eine riesige Baustelle des grössenwahnsinnigen Diktators. Da es bereits nach dem Sturz des alten Regimes war, standen alle Bauaktivitäten still und die Kräne bewegten sich nicht. Wenn man sah, wie arm das Volk war und was da im Zentrum von Bukarest alles gebaut wurde, da hat man sich nur an den Kopf gefasst. Eine weitere Erinnerung von mir ist, das an vielen Stellen Kerzen zum Andenken an die vielen Toten des Umsturzes brannten. eu_ru_buka
The whole city was at our attendance in 1992 an enormous construction site of the size-mad dictator. Since it was just after the fall of the old regime, all construction activities stood still and the cranes did not move anymore. When you saw before, how poor the country side population was and compared what was built there in the center of Bukuresti, you could not believe it is real. A further memory from me is, that on many places candles burned to the memorial of the many dead people from the revolution.
ho_google2
Constanza CND                   City tour
Ein netter Urlaubsort für den Ostblock am schwarzen Meer. Als wir dort waren, gab es noch keinen westlichen Tourismus und alles war von dem Schimmel des Kommunismus bedeckt. Es gab auf den Preislisten noch zwei Preise: für Westler und Ostler. Wir haben in dem nebenstehenden Hotel übernachtet. Der Strand war ganz ordentlich, das Essen auch, wenn es denn endlich kam. Das störendste waren die Bedienungen in den riessigen Speisesällen, die ziemlich unwillig nach der denke 'noch ein Touri mehr' die Gäste abgefertigt haben. eu_ru_const
A nice resort for the Eastern Bloc population on the black sea.  When we were there, there was still no western tourism and everything was covered by the mould of communism. There were still two prices on the price lists: for westerner and locals. We stayed overnight in the hotel pictured on left. The beach was  properly looking, the meals also, when it came finally. The most disturbing thing were the waiters in the restaurants in giant food halls, which dispatched the guests rather thinking: another shitty tourist is disturbing me.
3d_russia
Russia               8 places 1 spot 03:12 3
Meine erste Reise nach Moskau war noch zu kommunistischen Zeit 1987, die zweite dann zu etwas besseren Konditionen 1991 über Moskau nach Togliatti. Bei beiden Reisen habe ich sehr nette Menschen kennen gelernt, wobei in diesen Zeiten die Reisemöglichkeiten und die Freiheitsgrade dabei noch sehr eingeschränkt waren. Es wäre sicher interessant unter den heutigen neuen Bedingungen in dieses Land zu reisen. Zum Tauchen soll die Ostküste am Pazifischen Ozean interessant sein, ich habe da von Riesenkraken bis zu 3m gehört. eu_ru
My first trip to Moscow was still at communist time in 1987, the second trip then to somewhat better conditions in 1991 via Moscow to Toljatti. On both trips I meet very nice friends everywhere, however at these times the travel possibilities and degrees of traveling around were very limited by authorities. It would be surely very interesting to travel under the today's new conditions to this country again. For diving the east coast at the Pacific ocean should be interesting, I heard about giant octopuses up to 3m there.
 
ho_google2
 
Central Federal District               3 places no spots   no dives
2010 eu_ru_ce
2010
ho_google2
Moscow MOW Izmailovo Gamma Delta Olympia1980           City tour
eu_ru_moscow
Als ich die Hauptstadt der Sowjetischen Union besuchte war diese noch eine gesperrte Stadt und man konnte sich nicht frei bewegen. Das Hotel wurde vorgegeben, es durften nur gewisse Plätze besucht werden und die Währung war nicht frei konvertierbar. Ich habe das Bolschoi Theater besucht, bin über den Roten Platz spazieren gegangen und habe ein Kaufhaus besucht. Zum Flughafen wurden wir mit einem riesigen ZIL gebracht, in dem wir auch schlafen hätten können. Bereits wenige Jahre später war die ganze Stadt eine grosse Baustelle. When I visited the capital of the so called Soviet Union first time was these still a locked city and nobody could free move around. The hotel was given by authorities, only certain places could be visited and the currency was not  free convertible. I visited the Bolschoi Theatre, walked over the Red Square and visited the department store GUM. To the airport we were brought with an enormous ZIL, in which we could also sleep comfortable. Few years later on my next visit the whole city was already a large construction site.
ho_google2
Domodedovo DME Atlas Park Hotel               Bus Trip
2009 2009
ho_google2
Golden Ring MOW Hotel Vladimir eu_ru_ce_goring
 
Yubileynaya             City tour
mar 2010 mar 2010
ho_google2
Northwest Fed. District               1 place     no dives
deutsch eu_ru_nw
english
ho_google2
St. Petersburg LED Hotel Moscow               City tour
eu_ru_nw_petro
June 2009 June 2009
ho_google2
Southern Fed. District               2 places 1 spot 3:12 1
2010 eu_ru_so
2010
ho_google2
Rostov-na-Don ROV Don Plaza                 City tour
Aug 09 eu_ru_so_rostov
Aug 09
ho_google2
Anapa Black Sea AAQ   Capricorn DC         µµ 03:12 3
eu_ru_anapa
Aug 09 Aug 09
ho_google2
Volga Federal District               4 places     no dives
deutsch eu_ru_vo
english
ho_google2
Kazan Tatarstan KAZ   eu_ru_vo_kazan
Grand Hotel Kazan
              City tour
Mar 10 Mar 10
ho_google2
Nizhny Novgorod GOJ   Hotel Central GAZ           City tour
eu_ru_vo_gorkij
Jul 10 Jul 10
ho_google2
Samara KUF   Hotel Azimut             City tour
eu_ru_vo_samara
Aug 10 Aug 10
ho_google2
Toljatti KUF       VAZ           City tour
eu_ru_vo_toljatti
Auch Togliatti war eine gesperrte Stadt und durfte nur nach Einladung und mit eingeschränktem Bewegungsfreiraum besucht werden. Die Stadt wurde um die wohl grösste Automobilfabrik der Welt, Volga Avtomobil Zavod im typischen Still der 60ger Jahre aufgebaut. Die ganze Stadt besteht nur aus Plattenbauten und der Fabrik, Vergnügungsstätten gibt es einfach nicht. Anfang der 90'ger hatte ich eine Einladung für Klärungen zu einem Projekt, dabei habe ich einige nette Menschen kennen gelernt. Togliatti was also a locked city and could only be visited with an invitation letter, the movement was also very limited to some areas. The city was developed around the probably largest car factory of the world, Volga Avtomobil Zavod in the typical style of the 60th years. The whole city consist only of the typical 60th buildings and the factory, entertainment places are not existing.  Beginning of the 90th I had an invitation to consult for a logistic project and in this time I have meet a couple of nice friends, which changed my thinking about this country.
3d_smarino
San Marino               1 place     no dives
 
Diesen italienischen Stadtstaat habe ich schon mehrmals besucht. Liegt er doch direkt neben Rimini, meinem bevorzugtem Wochenendziel der 80'ger Jahre, als ich von München eine relativ kurze Anfahrt von 6 Stunden hatte. San Marino liegt auf einem imposanten Hügel und schon die Fahrt hinauf durch die Serpentinen ist spannend. Oben ist eine alte Burg und lauter touristischer Rummel mit Kneipen, Restaurants und Hotels. Ich denke der Staat hat nur eine Einnahmequelle, und das ist der Tourismus. eu_sanmar
This small Italian city country I have already visited multiple times. It is placed just behind of Rimini, my favorite weekend destination in the 80th when the travel time from Munich was just 6 hours. San Marino is located on top of an impressive hill and already the drive up through the serpentines is amazing. There is a fantastic overview about the Adriatic cost. On top of the hill is an old castle and a lot of touristy infrastructure like pubs, restaurants and hotels. I think that this country earns his income only from the tourism.
3d_yugos
Serbia               1 place     no dives
   
Dieses Land kenne ich nur von der Autobahn. Bei meiner ersten Griechenland Reise habe ich den Autoput, wie man die Strasse nannte, auf dem Rückweg von Olympia nach München in einem Stück durchgefahren, es waren so etwa 2.400 km. Kurz vor München habe ich dann weisse Mäuse gesehen und hätte sofort das Auto verkauft wenn einer vorbeigekommen wäre. Mich zieht da eigentlich nichts hin, obwohl der Landstrich südlich von Dubrovnik noch die besten Strände von ex Jugoslawien hat. Und die Unruhen halten immer noch an. eu_sr
From this country I know only the highway. On my first trip to Greece I have used the Autoput, how this road was called at this time, on the way home from Olympia to Munich. The whole length of 2.400 km I have driven in one piece. Short time before Munich I have seen white mice's and if I had met somebody on my arrival at three am he would get the car for free. I am not interested to visit this country again, as well the cost line south of the Croatian Dubrovnik has the best beaches of the former Yugoslavia. And the trouble in this country continue.
  ho_google2
 
Beograd BEG                   City tour
Deutsch eu_sr_beograd
english
3d_slovakia
Slovakia               2 places     no dives
 
In diesem früheren Ostblockland kenne ich die Umgebung von Nove Zamky und Nitra im Südwesten. So einmal im Jahr fahre ich für ein Weekend dahin einige Verwandte zu besuchen. Sprachlich liegt slowakisch zwischen dem tschechischen und polnischen und ich kann es leidlich verstehen. Durch Bratislava bin ich schon mehrfach durchgefahren und die Altstadt sieht eigentlich ganz nett aus. Weiterhin müsste es auch interessant sein, in die Hohe Tatra und ins Hinterland an die russische Grenze zu fahren. Tauchen sollte möglich sein in den Seen. eu_sk
In this former east bloc country I visited the surroundings of Nove Zamky and Nitra in south east. Once a year I am visiting for a weekend some relatives. Slovak is a slavian language located between the czech and the polish and I understand it tolerably. I passed through Bratislava multiple times and the old town looks very attractive. It should be interesting to visit the Visoke Tatry and the back side of the country on the Russian border. As I learned, diving should be possible in some local lakes, cave diving is also practiced.
ho_google2
Bratislava BTS   Hotel Tatra               City tour
Jun 11 eu_sk_brat.jpg
Jun 11
ho_google2
Surany                     City tour
Deutsch eu_slovak
english
3d_slovenia
Slovenia               1 place     no dives
 
In Slowenien kenne ich nur Marburg und die Strassen Richtung Süden nach Kroatien. In Maribor konnte ich ein paar Tage dienstlich verbringen, als in Kroatien der Krieg herrschte und mein Kunde um weiterführende Gespräche bat. Die haben wir dann auf neutralen Gebiet in Slowenien geführt, in die wir Reisen durften. Die Slowenen haben es nach dem Zusammenbruch des Altjugoslavien am schnellsten geschafft, sich selbstständig zu machen, begünstigt dadurch, das sie keine direkte Grenze mit Serbien hatten. eu_sl
In Slovenia I know only Maribor and the streets in direction south to Croatia. In the new capitol Maribor I could spend some days on a business trip when in Croatia the war was ongoing and my Croatian customer ask for further discussions. This we have performed in the neutral area in Slovenia, where traveling was not a problem. The Slovenians was after the crash of old Yugoslavia the first of the new countries which gets independence, benefited by the fact they had no direct border with the Serbians. 
ho_google2
Maribor MBX                   Bus Trip
Deutsch eu_sl_maribor
english
3d_spain
Spain               5 places 4 spots 25:46 25
Spanien ist eines der beliebtesten Urlaubsländer der Europäer und bietet an der ganzen Mittelmeerküste schöne Strände. Aufgrund des Sandes sind da überwiegend keine besonders guten Tauchgründe. Bekanntere Tauchgegenden sind an der französischen Grenze und auf den Inseln, also Balearen und Kanaren. Die Mittelmeerküste bietet sich mit Ihrer vielseitigen touristischen Infrastruktur für individuelle Reisen mit dem Auto an, wir sind bereits die ganze Küste abgefahren. Weiterhin haben wir auch den Kanaren einen Besuch gewidmet. eu_es
Spain is one of the most popular countries of the European and offers on the Mediterranean coastline very nice beaches. Due the sand the dive spots are mostly not very amazing. The more popular dive areas are on the border to France and also on the Baleares and the Atlantic Canary Islands. The Mediterranean coastline with the versatile tourist infrastructure could be used for individual travels with the car, we have already surrounded the whole coast. Furthermore we have already paid a visit to the Canary Islands.
 
ho_google2
Costa Brava - Lloret BCN                 no dives
   
Wahrscheinlich das Ziel für die Jugend Europas. Ich habe selbst Lloret dreimal in den 80ern besucht und das Nachtleben war das umfangreichste das ich bisher erlebt habe. Jeden Morgen um 6 Uhr ins Bett, und dann um 10 an den Strand zum Weiterschlafen und erholen für die nächste Nacht. Und wie ich heute mitbekomme hat sich nicht viel verändert. Die Stadt hat im Winter wenige tausend Einwohner, im Sommer bläht sich dann mit den Touristen das ganze so auf, das auf dem riesigen Strand kaum noch ein Plätzchen zu ergattern ist. eu_es_cosbra
Probably the first address for the youth of Europe. I have visited Lloret three times into the 80th and the night life was the most extensive which I have so far experienced. Each morning at 6 am to the bed, and then about 10 to the beach for further sleeping and recover for the next night. And as I únderstand its unchanged up to today. The city has in the winter a few thousand inhabitants, in the summer months it blows up with the tourists so much, that it is difficult to get on the large beach a small place for sleeping.
ho_google2
Costa Blanca - Denia ALC Scubamar Mermaid           µµ 03:07 3
   
Die Fahrt an die Costa Blanca dauert länger als ein Flug nach Übersee. Und das Autofahren ist anstrengender. Denia und Moreira sind ganz nette kleine Städtchen, in denen der übliche Tourismus gemächlich abgeht. In der Hochsaison sollte man besser eine Buchung der Unterkunft machen, da es vor Ort eng werden kann. Ausserhalb der Hochsaison bietet es sich an einfach ins Blaue zu fahren. Das Tauchen ist an diesen Strandabschnitten nichts besonderes, die Sicht durch den aufgewirbelten Sand auch nicht besonders gut. eu_es_cosbla
The travel to the Costa Blanca  from Germany lasts longer than a flight to overseas. And driving the car is of course more stressful. Denia and Moreira are nice small villages, in which the usual tourism goes off leisurely. In the high season in July and august it is better to make a reservation of the accommodation, since the hotels are mostly fully booked by locals and long time repeaters. Outside of the high season it is a great fun  simply to drive into the blue. Diving on this beach sections is not very nice due the whirled up sand.
ho_google2
Baleares - Mallorca S PMI   West Coast Divers Bonanza Playa     µµµ 06:29 6
  eu_es_mallorca
 
Okt 10 Oct 10
ho_google2,ho_google2
Baleares - Mallorca N PMI   Mero Diving Son Moll Sentits       µµµ 04:00 4
  eu_es_mallorca
 
Jul 20 Jul 20
Canary Islands- Tenerife TFS Atlantik SolSunBeach         µµµ 12:10 12
  eu_es_tene
 
Die vulkanischen Inseln im Atlantik sind eine normales Urlaubsziel, Taucher sind dort noch ehe die Ausnahme. Im Zentrum der Insel steht der El Teide, mit 3.718m  der höchste Berg Spaniens. Im Süden sind die ganzen Hotelburgen an den schwarzen Sandstrände. Der Unterwassersicht schadet das aber nicht, wir hatten ganz gute Sichweiten. Im Süden wird überwiegend vom Strand aus getaucht. Bei einem Abstecher nach Norden war ich auch bei Puerto de la Cruz tauchen, hier werden Bootstauchgänge durchgeführt. The volcanic islands in the Atlantic are a normal vacation destination, divers are more the exception. In the center of the island is located the highest mountain of Spain, the El Teide with 3.718m. In the south the whole hotel castles are on black sandy beaches. Nevertheless the underwater visibility is not affected by this sand, we had good vis on the dive spots. In the south the diving will be performed mostly from the beach. Within  an excursion to the north I was also diving in Puerto de la Cruz, here is usually boat diving performed.
3d_sweden
Sweden               2 places 1 spot 03:41 4
 
Schweden ist ein Königreich in Skandinavien mit einer angeheirateten deutschen Königin. Bisher habe ich in Schweden ein Wochenende geschafft. Auf Empfehlung eines dänischen Freundes habe ich mir Smögen zum Tauchen ausgesucht. Weitere Plätze an der Westküste sollen auch ganz ordentlich sein. Bei einem Kopenhagen Besuch haben wir auch einen Ausflug über die Oresund Brücke nach Malmö gemacht. Wie in den skandinavischen Ländern üblich ist der Tourismus weitgehend auf Selbstversorger ausgelegt. eu_sw
Sweden is a kingdom in Scandinavia with a related by marriage German Queen. Up to now I spend in Sweden only a weekend. On a recommendation of a Danish friend I went to Smögen north of Gotheborg for diving. Other locations on the west costs was also recommended to me. On a Copenhagen visit we have also made an excursion over the Oresund bridge to Malmö.  Like usual in the Scandinavian countries the tourism is mostly focused on self catering, therefore it could be a lack of restaurants there.
 
ho_google2
Malmö MMX Malmö               City tour
   
Malmö ist die südlichste Stadt in Schweden und ebenfalls von Skandinavien und liegt direkt nach der grossen Oresund Brücke die seit 2000 Dänemark mit Schweden verbindet. Durch Ihre Lage ist Malmö der Durchgangspunkt für alle Autoreisen zwischen Europa und Skandinavien. Die Stadt hat hohe Zuwanderungsraten aus ganz Europa und auch Nahost, dieses macht sich auch bei den Stadtfesten bemerkbar. Bei unserem Besuch war gerade ein derartiges Stadtfest im Gange verbunden mit einem netten Liveconcert am kleinen Marktplatz. eu_sw_malm
  Malmö its the most southern city in Sweden and also from Scandinavia and is located directly after the large Oresund bridge which connect Denmark with Sweden. Through this location Malmö is the passing point for all car voyages between Europe and Scandinavia. The city has a high immigration rate from all Europe and also Middle East, what could be experienced at the city festivals. At the time of our visit there was such a summer festival ongoing connected with a nice live concert on the small market place.
ho_google2,ho_google2
Stockholm ARN                 City tour
 
 
Okt 18   Okt 18
Gotheborg Smögen GOT Kon-Tiki             µµ 03:41 4
   
Smögen ist eine kleine Insel etwa 150km nördlich von Gotheborg. Aussen herum liegen viele winzige Inseln, an den mit Boot getaucht wird. Überrascht hat mich die Temperatur, die mit 16grd dem Mittelmeer entsprach. Auch die Landschaft und Fischreichtum war durchaus mit dem Mittelmeer zu vergleichen. Der Tauchshop ist sehr zu empfehlen, mit einem schnellen Speedboot werden die Plätze in wenigen Minuten erreicht. Auf dem Weg überquert man auf riesigen Brücken einige Fjorde, die Interesse an Norwegen wecken.  eu_sw_smo
  Smoegen is a small island about 150km north of Gotheborg. Around this island lie many small islands, on which the boat dives are performed. I got very surprised about the water temperature, which was the same as the Mediterranean with about 16grd.  Also the landscape and fish wealth could be quite compared with the Mediterranean. The dive operator I can well recommend, with a fast speed boat the places are reached in few minutes. On the way you cross some on enormous bridges some fjords, which arouse more interest on Norway.
3d_swiss
Switzerland               1 place 1 spot 00:21 1
 
In die Schweiz geht man zu Schifahren, fährt durch Richtung Süden oder geht nach Basel zum Käsefondue. Schifahren war ich einige Male, ist jedoch verflixt teuer, da bleibt man lieber in Österreich. Den Käsefondue habe ich auch schon gegessen und beim Durchfahren habe ich vorher immer getankt. Aber da gibt es noch etwas: die Schweiz hat mit Fluss Verzasca ein ganz berühmten Flusstauchplatz der manchmal sagenhafte Sichtweiten aufweisen soll. Der steht schon seit längerem auf meiner Liste, bisher habe ich es aber noch nicht geschafft. eu_ch
For me Switzerland is the place for skiing, transit country to the south or you can try in Basel the unique cheese fondue. Skiing I was a couple of times, but is very expensive, better to stay in Austria. The cheese fondue I have already tried too and when I passed the country I have before filled my petrol. But there is something more: Switzerland has with the river Verzasca a very famous river dive spot which should have fantastic visibility. This is already longer on my wish list, but up to now I could not reach it.
 
ho_google2
Lake Constance FDH Hans Gerber           µ 00:21 1
   
Die Jura ist das Wrack eines Raddampferschiffes das im Bodensee im Konstanzer Trichter vor Bottighofen in der Schweiz liegt. Das Schiff ist am 12.Feb 1864 nach einer Kollision im dichten Nebel gesunken. Der Entdecker des Wracks etwa Mitte der 70'ger Jahre war der Schweizer Hans Gerber, der auch heute Tauchausfahrten zur Jura anbietet. Klasse wie er das Wrack ohne technische Hilfsmittel findet und den Anker 1m neben das Boot setzt. Da meinem Buddy der Automat vereiste ist der Tauchgang etwas kurz ausgefallen. eu_sw_jura
Jura is the wrack of an old wheel steam boat, which sunk in the Lake Constance in front of Bottighofen in the Switzerland. The ship sunk on 12 February 1864 after a collision in a thickset fog. The wrack was encountered in the middle of the 70th by the Swiss diver Hans Gerber, who also offer today dive trips to the Jura wrack. Excellent how he find the wrack without any technical tools and set the anchor just 1m beside the boat. Due to my body iced up the air supply we terminated and the dive time was very short.
3d_uk
United Kingdom               2 places     no dives
Ausser Manchester und London kenne ich noch nichts von England. Um die Jungs von der Insel zu verstehen brauche ich zuerst ein paar Bier, dann funktioniert auch die Kommunikation. In Manchester konnte ich beobachten, welche Auswirkungen die Sperrstunde auf die Bevölkerung hat. Ab 21 Uhr steht die Panik in den Augen und die Trinkgeschwindigkeit steigt rapide an. Letzlich vor dem Glockenschlag bestellt jeder noch schnell zwei Bier, damit der Alkoholspiegel auf den erwarteten Level steigt. Im Süden soll es die Riesenhaie geben. eu_uk
Except of Manchester and London I am not very familiar with England. To understand the guys from the island I need at first a few beers, then the verbal communication works also for me. In Manchester I could monitored the effects of the closing hour of the bars to the local population. Starting from 9 o'clock slowly appear the panic in the eyes and the drinking speed rises rapidly. Finally before the last round bell ring everybody quickly order two more beers to get his alcohol level on his expected level. In the south are seen the great sharks.
 
ho_google2
 
London LON     Olympia2012           City tour
London hat viele Sehenswürdigkeiten, den Buckingham Palast, die Tower Bridge und das Parlament sollte man sich nicht entgehen lassen. Das U-Bahn Netz ist gut ausgebaut und auch ohne Auto kommt man gut herum. Natürlich muss man in London auch die urtypischen englischen Fisch & Chips probieren, ich war ganz überrascht wie gut die schmecken. Das Nachtleben ist auch ganz gut ausgeprägt, man sollte sich jedoch auf das englische schaumlose Bier einstellen. Ein anderes Vergnügen ist das Shopping in Kaufhäusern. eu_uk_london
London has a lot of points of interest like the Buckingham Palace of the Royals, the famous Tower Bridge and the Parliament. The Metro network is well developed and you don't need a car to come around. Everybody should try in London also the very typically britisch fish & chips, I was surprised about the good taste. The night life is also well developed, however the foamless beer is not everybodys taste. Another pleasure is the shopping in department stores, the famous one only for window shopping.
ho_google2
Gibraltar GIB                   City tour
Aussenstelle der britischen Monarchie am Südzipfel von Spanien. Auf einer langen Spanien Tour haben wir auch diese Halbinsel für einige Stunden besucht. Aber der Felsen mitten auf der Halbinsel ist schon beeindruckend, speziell wenn man mit dem Auto die Küstenstrasse entlangkommt und der Felsen im Dunst aufsteigt. Interessant ist der Affenfelsen sowie an den beeindruckend gebauten Flughafen der quer zur Halbinsel liegt. Vom Gipfel des Berges kann man über die gleichnamige Wasserstrasse bei guter Sicht nach Afrika sehen.   eu_uk_gibra
Branch office of the British Monarchy at the southern tip of Spain. On a long tour through Spain we visited also this peninsula for a couple of hours. The rock in the middle on the peninsula is very impressive, specially if you comes by car  along the coastal road and then the rock in the ascends in front of you. A point of interest is the ape rock as well as the impressive airport which is build transverse to the peninsula.  From the top of the mountain you can see over the street of Gibraltar on a good day up to Africa.
3d_ukraine
Ukraine                1 place     no dives
Apr 10 eu_ur
Apr 10
 
ho_google2
 
Kiev KBP Hotel Ukraina eu_ur_kiev
 
              City tour
Apr 10 Apr 10
3d_vatican
Vatikan FCO             1 place     no dives
   
Der kleinste Staat auf dieser Erde ist wirklich klein, wie wir an einem Wochenendtrip in die Ewige Stadt sehen konnten. Dafür hat er das grösste Gotteshaus dieser Erde. Die Basilika St. Peters ist wirklich beeindruckend mit ihren über 200m Länge und 138m Höhe. Da wird einem ganz schwindlig wenn man die letzen 320 Stufen in einem engen Gang nach oben klettert. Nachdem wir auch noch das Vergnügen hatten, den Papst zu sehen war die Freude nur noch dadurch getrübt, das an diesem Sonntag die Sixtinische Kapelle leider geschlossen war. eu_vatik
The smallest country on this planet is really small, how we could experience on a weekend trip in the eternal city Roma. But this country has the biggest Lord's house on this earth. The Basilica St. Peter's is really impressive with their more then 200m length and 138m high. You will get vertiginous when you climb up the last 320 steps in a narrow staircase to the top. After we had the pleasure to see the polish pope live was our delightness only clouded because on this Sunday the Sixtinien Chappell was unfortunately closed. 
© by Peter Hainz 2003 - 2023       1-Aug-2023           up