Asia SELECT   Countries Places Dive Spots Dive Time Dives
10 75 56 1090:07 1018
Cambodia China Indonesia Malaysia Maldives Philippines Singapore Taiwan Thailand Vietnam
Für mich der beste Kontinent auf dieser Erde, insbesondere Südostasien. Die Leute sind meistens freundlich, was ich auf die asiatische Mentalität und Religion zurückführe, das Wetter ist immer warm und die Tauchplätze sind die besten auf dieser Erde. Leider habe ich noch keine Möglichkeit gefunden, dort einmal ein paar Jahre zu verbleiben, inzwischen sind mehrere Anläufe gescheitert. Aber ich habe noch nicht aufgegeben.
For me the best continent on this world, especially south east Asia. The people are mostly friendly, what I attribute to the Asian mentality and the religion, the weather is all times warm and the dive spots are the best in this world. Unfortunately I have not yet found a way to live there for a couple of years. More then one attempt was unsuccessful up to now. But I don't give up and continue to search for a way.
Cambodia               3 Places 1 Spots 08:37 8
Sep 09
Sep 09
 
Phnum Penh PNH Billabong                 City tour
Sep 09 Sep 09
Siem Reab REP Prince D'Angkor               City tour
Sep 09 Sep 09
Sihanoukville KOS Beach Club   Dive Shop         µµµµ 08:37 8
Sep 09 Sep 09
China               7 Places 2 Spots 10:26 8
Das Land mit der grössten Bevölkerung auf dieser Erde ist als für Individualreisende schwierig zu bereisen. An vielen Plätzen die ich besucht habe wird kein Wort englisch gesprochen. Geschäftlich ist es aufgrund irgendwelcher Partner kein Problem, aber privat mühsam. Im ganzen Land wird man sehr freundlich aufgenommen. Als Tauchspot eigentlich nicht bekannt, habe ich es doch geschafft dort mehrmals Tauchen zu gehen. Inzwischen Co-operation zwischen localem Verband und PADI, verspricht geordnete Sitten.
The country with the biggest population on this earth is for individual travelers difficult to visit. On many places which I have visited no word in English is spoken. Commercial this is not a problem due any business partners, but private tiresome. In the whole country I experienced all times a very friendly welcome. As a dive spot not known, I was already more then once diving there. As I learned in between PADI has finished a co-operation agreement with the local dive association what promises reglemented rules.
 
Beijing PEK Holiday Inn   Olympia2008           Bus Trip
Die Hauptstadt von China liegt weit im Norden und hat heisse Sommer aber auch kalte Winter. Das Klima ist stark kontinental geprägt. Hier sind alle Ministerien und politischen Entscheidungsträger des Landes versammelt. Auf mich wirkte die Stadt etwas grau, ausser dem Platz des himmlischen Friedens kann ich mich nicht an weitere Highlights erinnern. Die grösste Sehenswürdigkeit der Umgebung, die chinesische Mauer, habe ich zu oft auf das nächste Mal verschoben und so wartet Sie immer noch auf einen Besuch von mir. 
The capitol of China is located in the far northern and has hot summers and also cold winters. The climate is strongly continental stamped. In this city are all ministries and political decider of the country located. My impression about the city is a bit grey, but this could also be my failure due luck of time. Except the place of the heavenly peace I can't remember any further highlights. The biggest attraction in the area, the Chinese wall I have postponed from one trip to the next and so it still wait for a visit of me.
Shanghai SHA Holiday Inn Ramada Apt             Bus Trip
Die Stadt in China die als erstes den westlichen Standard erreichen wird. Bei meinen Besuchen war die ganze Stadt eine einzige riesige Baustelle. Bemerkenswerterweise habe ich aber viele getroffen, die englisch sprachen. Bereits an der imponierenden Skyline sieht man den Unterschied zu anderen Städten. Der Fernsehturm sowie die in Rekordzeit erbaute erste Magnetschwebebahn dieser Erde zeigen die hohe Innovationsfreudigkeit der Chinesen, die noch weitere Überraschungen bieten werden. Shanghai is the city in China which will reach at first the western standard. On my visits the city was a big construction site. Remarkably I met a lot of Chinese which spoke English, in opposite to the rest of country. Already on the very impressive skyline everybody can see the difference to the other cities. The Television tower and the magnetic train to the airport which was build up in record time schedule shows the high innovation performance of the Chinese population, which will surprise us in the future more and more.
Chengdu CET                   Bus Trip
 
Kunming KMG Holiday Inn                 Bus Trip
Die vielen wahrscheinlich unbekannte Stadt ist grösser als Berlin und liegt in Yunnan im Süden von China in einer Hochebene am Rande des Himalaja. Durch die gehobene Lage ist das Klima deutlich kühler als am Meer.  Die Gegend ist bekannt durch den berühmten steinernen Wald. Normalerweise verirrt sich kein Westler in diese Ecke und so ist auch englisch absolute Mangelware. Bei einem Empfang inklusive Bürgermeister konnte ich mich von der Trinkfreudigkeit der Chinesen überzeugen.
This city which most people will not know is bigger then Berlin and is located in southern China, province Yunnan, on a high plateau on the border of the Himalaya. Due the high location the clime is remarkably cooler then on the sea level. This area has as attraction the famous stone forest. Usually no western guy will come into this corner and so English is not very familiar for the most. On a dinner including the major of the town I could experience the drinking quality of the Chinese, after they start to drink within one hour everything was over. 
Qujing KMG Stone Forest Int. Hotel               Bus Trip
Qujing ist in Yunnan eine Stadt mit Tabakindustrie. Hier kann man als Westler wirklich keinen Fuss vor die Tür setzen. Ich habe hier meine ersten chinesischen Kundenkontakte geschlossen. Fast ein Jahr habe ich für eine Zigarettenfabrik eine Planung durchgeführt bis mir erklärt wurde das man erstmal die Notwendigkeit der Investition prüfen muss. Eine kulinarische Spezialität der Gegend sind gebratene Maden und Grillen, sehr zum Entsetzen meiner Bekannten als ich mal einige mitbrachte. Schmeckten aber nicht schlecht.
Quijing is in the province Yunnan a city with a tobacco factory. In this city a western can not walk outside the hotel without accompany. I have made here my first experience with Chinese customers. Nearby a year I made a detail design for a Chinese cigarette factory up to the new director told me  that he has to check if he need such an investment. A culinary specialty of the area are roasted larvae and grasshoppers, to the frighten of my friends when I brought some of them from my trip home. But the taste was not bad.
Hainan - Sanya SYX               µµ 06:38 4
Die grosse Insel südlich von Hong Kong bietet Strände und auch Tauchen ist möglich. Das Reisen war durch die sprachliche Barriere eingeschränkt und die Preise mangels Verständnis astronomisch. Die Tauchgewohnheiten sind einmalig: nimm dir einen Tank und gehe. Alle Tauchgänge waren solo, wie man unschwer an der Tauchzeit erkennen kann. Die UW Landschaft ähnelt Tropen, viele Weichkorallen und Riffische bei etwa 27grd. Ist für einen Tauchurlaub noch nicht geeignet, aber als Mitnahme auf der Durchreise durchaus gut.
The big island south of Hong Kong offers beaches and diving is also possible. The travel was due the language difficulties limited and the prices due lack of communication astronomical high. The dive rules are very unique: take a tank and good luck. All my dives was solo dives as could be easily seen on my above dive time. The underwater landscape is similar like in the tropical countries , many soft corals and reef fishes at about 27 dgrs temperature. This island is not yet good enough for a dive trip, but as a stop over already not bad.  
SAR - Hong Kong HKG Holiday Inn Mandarin Divers         µµ 03:48 4
 
Hong Kong ist eine grossartige Stadt die alles bietet und nicht so restriktiv ist wie Singapore. Durch die Hub Funktion für China war ich immer nur auf der Durchreise da, die natürlich auf das Weekend gelegt wurde. Dabei kam ich natürlich auch zum Tauchen, einfach nur im Wasser gewesen. Die Temperatur war mit 26 grad ganz ok, die Sicht bescheiden und es gibt wenig Fische. Aber immer noch besser als in der City zu hocken. Den weissen Hai, den es hier gelegentlich geben soll, habe ich nicht gesehen, ist bei den Sichtweiten aber kein Wunder.
Hong Kong is a great city which offers everything and not so restrictive like Singapore. Through the hub function for China I stayed there just for transit and this was mostly on the weekends. So I could also join diving there, which was just like to be in the water. The temperature is quite ok with about 26 dgrs, the visibility was poor and not so much fishes. But still better as to hang around in the city. The great white shark who is also swimming in this waters I have not seen, but this is not a wonder in regards to the poor visibility.
SAR - Macao MFM                   Bus Trip
 
Macao war eine Portugiesische Kolonie und wurde 1999 zurück an China gegeben. Seitdem hat Sie einen Sonderstatus unter chinesischer Hoheit. Dieser Stadtstaat ist auch sehr klein. Man könnte meinen irgendwo in Europa zu sein, wenn da nicht die vielen Chinesen und Karaokebars wären. Macao hat den Ruf ein Spielerparadies zu sein und ein grosser Teil der Wirtschaft baut wohl auf diesem auf. Anreise ist ausser mit dem Flugzeug auch von Hong Kong per Boot oder über das verbundene chinesische Festland möglich.
Macao was a Portuguese colony and was given back to China in 1999. Since this time it has a status as a Special Autonomy Region under Chinese government. This city country is very small. It looks like a location somewhere in Europe when you would not see the many Chinese and the karaoke bars. Macao has the call to be a paradise for gambler and a big part of the local economy is build on it.  The city is reachable via plane and also via boat from Hong Kong and also via roads from the Chinese mainland. 
 
Indonesia               11 Places 10 Spots 320:52 266
Indonesien erstreckt sich über mehrere Zeitzonen und ist wahrscheinlich das Land mit grössten Tauchpotential auf dieser Erde. Bereits ein Blick auf die Landkarte zeigt die unzähligen Inseln, an denen überall getaucht werden kann. Ich habe bisher erst wenige besucht, diese auch alle als exzellent empfunden. Irian Jaya, Ambon, Togian Inseln und Sangalakki stehen als nächstes auf dem Plan. Eines der grössten Problems bei der Reiseorganisation sind die lokalen Flüge, da einfach keine aktuellen Flugpläne verfügbar sind. Indonesia stretches about several time zones and is possibly the country with the biggest diving potential in this world. Already a view on the map shows the uncountable islands and everywhere is diving possible. I have up to now visited only a few, but all of them I found excellent. Irian Jaya, Ambon, Togian Islands and Sangalakki are my next favorites. The biggest problem to manage this trips are the local flights, due there are no actual schedules on the net available and the airlines homepages are mostly not available.
 
Jakarta CGK QualityHotel Crown Plaza Mandarin Plaza Blok M         City tour
Die Hauptstadt hat sich inzwischen auch zu einem Moloch entwickelt, in der sich Arm und Reich gegenüber stehen. In den neuen Shoppingcentern kann man wunderbar einkaufen, hier sei der Block M hervorgehoben. Achtung vor betrügerischen Taxifahrern, insbesondere am nationalen Flughafen. Für eine Übernachtung vor Weiterflug kann ich das Quality Bandara im Terminal 2E empfehlen, man spart sich das Taxi und morgens Stress. Ein guter Tipp ist immer einige Papiertaschentücher dabeizuhaben, wenn es soweit ist weis man dann warum.
The capitol of Indonesia is in between developed to a moloch, where rich and poor come very close together. In the new centers you can fantastic shop around, maybe now the best place for shopping in Asia. My favorite is here Block M. Take care for the criminal taxi driver, especially departing the domestic airport. For a stop over before a morning flight I recommend the Quality Bandara in Terminal 2E, you save the taxi ride and stress in the morning. My personal tip is to have always tissues with you, when it happens you know why.
 
Batam - Riau Islands BTH Dive Riau
Batam View
          µµ 02:22 2
 
Ist das Tauchgebiet von Singapore, da die im Stadtgebiet vorhandenen Tauchgebiete noch schlimmer sein sollen. In weniger als eine Stunde mit der Ferry zu erreichen tummeln sich da die Singapore Expats inklusive der Singapurianer um mal im Wasser gewesen zu sein. Die Sicht ist bescheiden, es sind einige Korallen und tropische Rifffische zu sehen und dafür ist das Wasser schön warm. Ein sehr schöner Weekend Ausflug. Zu empfehlen ist, auf Batam am Weekend gleich zu übernachten, man braucht dann nicht so früh aufstehen. Batam is the dive spot of Singapore, due the dive spots in the city area should be much worse as I have heard about. In less then one hour with the ferry boat to reach you can find here the expats from Singapore including the Singaporean just to be once in the water. The visibility is poor, there are some tropical reef fish and corals to see, but the water is comfortable warm. A very nice weekend excursion, but don't expect more. I recommend to stay on Batam over night on the weekends, then you don't need to wake up so early. 
             
Bali West DPS Reef Seen Aquatics Taman Sari         µµµµ 07:10 6
 
Richtig gemütlich auf Bali ist es im Norden und Nordwest. Der ganze Rummel ist weg und man kann richtig relaxen. Einzelne Resorts sind an dem langen Strand verteilt, ohne das man ein zweites sieht. Der Sand am Strand ist vulkanisch und schwarz. An der Nordküste überwiegen unter Wasser flache Hänge mit Korallen. Zu sehen gibt es alle tropischen Fische und insbesondere viele Steinfische. Die Insel Menjangan ist mit seinen Steilwänden und Strömungen klasse, und das Wrack der USS Liberty sollte sich kein Taucher entgehen lassen.
Really nice it gets in the north and northwest. The trouble from the busy southeast corner is gone and one can really relax. Single resorts are distributed on the long beach, without any visible connection. The sand on the beach is vulcano and black. On the northcoast are mostly shallow slopes with many colourful corals under water. There are all tropical fishes available especially Stone Fish. On the island Menjangan is excellent wall and drift diving, and also the wrack of the USS Liberty nobody should miss in his logbook.
Bali North DPS Tulamben             µµµ 05:49 6
 
   
Bali East DPS Pineapple Kusnadi Legian Beach       µµµ 01:32 2
 
Der touristische Spot im Land. Bali bietet unwahrscheinlich viel interessante und abwechslungsreiche Kultur, am besten auf eigene Faust mit einem eigenen Fahrer erkunden. Sicher schon alleine deswegen eine Reise wert und das Tauchen ist auch nicht schlecht. Man sollte aber einen grossen Bogen um Kuta machen und Nusa Dua ist auch nur etwas für Fans der 5 Sterne Hotels. Wer dagegen scharf auf Nachtleben ist der ist in Kuta bestens aufgehoben, Discos haben inzwischen die ganze Nacht auf. Der Tourismus zieht von Kuta aus in Richtung Westen. The most touristy spot in the country. Bali offers unbelievable interesting and diversified culture, at the best explore it by your own with a private driver. Alone the culture is worth for the trip, and the diving is also acceptable. You should make a big bow around Kuta and Nusa Dua is also only something for the friends of the 5 stars resorts. Who is hot on nightlife and loud music will find in Kuta the best location for it. Discos are now open all the night through. The tourism moves from Kuta in the eastern direction.
Lombok - Gili AMI Dream Divers Vila Almarik           µµµµ 09:49 9
 
Lombok liegt östlich von Bali und ist per Fähre oder mit einem kurzen Flug von Denpasar erreichbar. Auf Lombok entwickelt sich seit ein paar Jahren langsam der Tourismus. Zum Tauchen besser geeignet sind die 3 kleinen vorgelagerten Gili Inseln mit einer handvoll Hotels und Restaurants mit einem Korallenstrand. Die Insel Gili Trawangan ist da noch die lebhafteste. Das Tauchen ist sehr gut mit guten Sichtweiten, Schildkröten, Riffhaien und Zwergseepferdchen. Aufgrund der Nähe der Tauchplätze kommt man nach jedem Tauchgang zurück. Lombok is located east of Bali and reachable with a ferry boat or a short flight from Denpasar. On Lombok since a couple of years the tourism slowly grows. For divers are the 3 small Gili islands with a handful hotels and restaurants including a coral beach are the best choice. Gili Trawangan is the most lively of them. The diving is great with good visibility, turtles, reef sharks, and pigmy seahorses. Because of the proximity of the dive spots after each dive the boat returns to the beach. A relaxed island, excellent for beach holidays.
Kalimantan - Maratua
BER
              µµµµµ 34:38 33
May 2013 May 2013
               
Komodo - Labuan Bajo LBJ BajoDiveClub DiveKomodo Eco Lodge         µµµµµµ 20:18 19
Fantastisches Tauchen in einer Umgebung, die noch nicht für Tourismus reif ist. Einen Strand gibt es nicht und das Dorf auf Flores gelegen ist sehr einheimisch geprägt. Die besseren Ressorts sind 2-3 km ausserhalb und einsam gelegen. Eco Lodge ist einziges Ressort mit Pool, aber schlechter Service für den Preis. Um Komodo wird überwiegend auf Liveaboards von Bali getaucht, jedoch bieten 3 Tauchshops in Labuan Bajo auf Flores Tagestrips an. Die Anfahrt zu Tauchplätzen ist mit etwa 2 Stunden relativ lang, dafür gibt es Mantas ohne Ende. Fantastic diving in an environment, which is not yet prepared for tourism. There is no beach and the small village placed on Flores is very native shaped. The better resorts are about 2-3 km outside and lonely located. Eco Lodge is only resort with pool, however for the offered price a bad service. The diving around Komodo is predominantly done on live boards from Bali, however in Labuan Bajo on Flores located also 3 operator offers daytrips. The approach to the dive spots is relatively long with approximately 2 hours, but there are Mantas without end.
               
Sulawesi - Lembeh MDC Nomad Adventure Divers           µµµµµµ 14:46 11
Die Lembeh Strasse am nordöstlichen Zipfel von Sulawesi ist ein sehr bekanntes Muck Tauchgebiet. Das heisst schlechte Sicht und keine Korallen. Dafür ist es aber der genialste Platz für seltene Viecher die man sonst nirgends zu sehen bekommt. Und das in einer Häufung die unglaublich ist. Auf einem Tauchgang findet man mehr Raritäten als man sonst in einen Tauchurlaub sieht, so etwa 10 verschiedene Anglerfische, 5 verschiedene Seepferdchen und viele andere. Das Resort der NAD ist familiär geführt und kann empfohlen werden.  The Lembeh Street on the north east tip of Sulawesi is a very famous muck diving spot. This means bad visibility and no corals. Instead this is the most excellent dive location for very rare stuff which usually nowhere else could be seen. And this in quantities which is unbelievable. On one dive you will find more rare animals as you will see else in a whole dive holiday, so about 10 different frog fishes, 5 different sea horses and many other stuff more. The resort of NAD is very familiar and is strongly recommended by me.
                   
Sulawesi - Manado MDC
Froggies Bunaken
          µµµµµµ 46:11 35
   
DAS Makro Paradise für mich. Steilwände und Muckdiving vom Feinsten, und das bei Sichtweiten von bis zu 40m. Welcher andere Muckplatz kann damit dienen? Geister Pfeifenfisch, mini Seepferdchen, Schaukelfisch und alles was so selten ist in den Logbüchern kann hier gefunden werden. Die Viecher sind so klein das man ein extra Makro und ein Vergrösserungsglas mitnehmen sollte. Ich empfehle ein Ressort auf Bunaken zu wählen, damit erspart man sich die tägliche Anreise. Achtung, teilweise ist auf Bunaken kein Strand vorhanden. This is the macro paradise for me. Walls and muck diving as the best and this at visibilities up to 40m. Which other muck diving spot can offer this? Ghost pipefish, mini sea horses, leaf fish and everything what is rare in the logbooks can be found here. The animals are so small that you should take a extra macro and a magnifying glass with you to gather nice pictures. I recommend a resort on Bunaken island, then you don't need to take the daily trip to the national park. Take care, on Bunaken partly no sandy beach available.
   
           
Sulawesi - Palu PLW
Prince John Diveressort
          µµµµµµ 167:28 133    
     
Das beste Urlaubsressort auf dieser Erde mit einem super Strand. Hier kann man relaxen, essen, schlafen und natürlich viel und lang tauchen. Die Hütten sind im lokalen Still und einfach. Das gute Hausriff ist allein schon die Reise Wert, da kann man jeden Tag rein ohne das es langweilig wird. Die Tauchplätze in der Umgebung sind in erster Linie auf kleinen Lebewesen ausgerichtet. Das ganze Raritätenkabinett der Unterwasserwelt ist da versammelt, was so alles gesehen wird sieht man auf der Liste unter pics 2003. The best holiday resort on this earth with a superb sandy beach.  Here you can relax, eat, sleep and of course perform a lot of very long dives. The cottages are in local style simple. I made 3 hours with a 12l tank. The fantastic house reef alone is the trip worth, you can jump every day inside without getting bored. The surrounding dive spots are mainly for the small animals, means macro is a must. You can find here the whole rarity cabinet of this world. What you can everything find there check on my list under pics 2003.
 
Sulawesi - Togian Island
LUW
Black Marlin Diving           µµµµµ 10:49 10
Jan 09 Jan 09
Maluku - Ambon
AMQ
Black Marlin Diving           µµµµ 02:29 27
Sep 17 Sep 17
Malaysia
 
            11 Places 8 Spots 135:00 141
                   
Ein sehr widersprüchliches Land. Im Westen teilweise supermodern, und im Osten klopfen sie noch die Bananen von den Bäumen. Für den individuell Reisenden klasse, Mietwagen und Unterkunft im Bereich der Mittelklasse ausreichend vorhanden. Das Festland ist gut zum Reisen. An der Westküste gibt es viele Chinesen, ist aber durch schlechte Sicht weniger gut zum Tauchen. Die Ostküste ist stark muslemisch geprägt und es gibt da einige ganz gute Inseln. Auf Borneo gibt es dann die Weltklasse Tauchplätze von Sipadan bis Layang Layang.
A very controversial country. In the western part partly hyper modern, and in the eastern part they still knocking down the bananas from the palms. For the individual traveler excellent, rental cars and accommodation in the middle range enough available. The main land is great for traveling. On the west side are a lot of Chinese represented, but due of bad visibility not good for diving. The east coats is strongly Muslim controlled and there are some nice islands to visit. On Borneo there are the world class dive spots from Sipadan to Layang Layang.
 
Kuala Lumpur KUL                   City tour
Nach meiner Meinung die idealste Grosstadt in Asien. Keine so starken Kontraste wie Bangkok, Manila oder Jakarta, nicht so sauber wie Singapore, nicht so teuer wie Hongkong oder Shanghai und man spricht englisch im Gegensatz zu Taipei oder Peking. Der Verkehr kann schon schrecklich sein und zum Fahren braucht man eine Eingewöhnungszeit. Dafür sitzt man mitten in Asien und hat ganzjährig warmes Wetter. Kuala Lumpur hat mit den Petronas Towers das höchste Gebäudes der Welt und hat die modernste Infrastrukur in Cyberjaya.
In my opinion this is the ideal metropolis in Asia. Not so strong contrasts like in Bangkok, Manila or Jakarta, not so clean like Singapore, not so expensive like Hong Kong or Shanghai and in opposite to Taipei and Peking they speak English. The traffic is already sometimes awesome and for driving in the city you need a training time. But this city is located in middle of southeast Asia and has all the year warm weather. Kuala Lumpur is the location with the highest building in the world with the Petronas Towers and has the moderns infrastructure in Cyberjaya. 
Malacca MKZ Equatorial Renaissance             Bus Trip
 
Meine Lieblingsstadt in Asien, durch die Grösse übersehbar und durch die vielen geschäftlichen Besuche für mich ganz familiär. Die Stadt wurde durch Portugiesen gegründet und auch die Holländer haben Ihren Stempel hinterlassen, wie man an vielen Gebäuden im Zentrum sieht. Geschichtlich bedeutend da hier die Unabhängigkeit von Malaysia ausgerufen wurde. Die vielen einheimischen Kneipen und Restaurants, mein Lieblingsessen Chicken Reis und viele Freunde machen die Stadt für mich immer eine Reise wert. Und immer lerne ich etwas neues.
My favorite city in Asia, because the size is still acceptable and through my many business visits for me very familiar. The city was founded by Portuguese and also the Dutch left their footsteps in the city, as could be seen on many buildings in the town. Historically  outstanding because here was called out the independence of Malaysia. The many local pubs, restaurants and food stalls, my favorite food chicken rice and many friends make the city all times worth for a trip to me. And on each trip I find and learn any new things.
   
Aur - Dayang MEP
Friendly Waters
          µµµ 05:19 6
   
Kleine Insel an der Ostküste südlich von Tioman. Jedes Wochenende ist Party angesagt. Freitag Nacht kommen Busse von Singapore und über Nacht wird man auf die Insel gebracht. Nach ein paar weiteren Stunden Schlaf geht es zum Tauchen. Nach 4 Tauchgängen steigt am Abend die Party, die wie bei Chinesen üblich nicht allzu lang aber heftig ist. Am morgen geht es dann weiter mit 2 Tauchgängen, bevor die Rückreise angetreten wird. Die Insel ist bekannt für gute Sichtweiten, die ich nicht hatte. Auserdem soll es Walhaie geben. A small island south of Tioman on the east coats. Every weekend is party time. Friday night arrives the buses from Singapore and over night they will be transferred to the island. After a some more hours of sleep it is dive time. After four dives in the evening starts the party, as usual with Chinese not very long but vehement. Next morning continuous with another two dives before the return journey starts. the island is known for a good visibility, which I did not have. Also in the waters are frequently seen whale sharks. 
     
Langkawi LGK Langkawi Coral           µµ 02:55 4
     
Die Duty Free Insel ist viel promoted, bietet aber nichts. Ein paar nette Strände und warmes Wasser. Ich war immer auf Pulau Payar, die Sicht war bescheiden die Tauchzeit noch mehr. Es gab richtig tropische Temperaturen und grosse Fischschwärme. Mit einem grossen Grouper darf jeder Taucher mal knutschen. Wahrscheinlich kann man mit einem richtigen Operator bessere Erfahrungen machen. Die Verkehrsmittel sind auch bescheiden, und nach Mitternacht bekommt man kein Taxi. Also am besten im Hotel bleiben, was auch etwas öde ist.
The duty free island is much promoted, offers nearby nothing. Some nice beaches and warm water, that's all. I was all times on Pulau Payar, the visibility was poor and the dive time much poorer. But the temperatures are tropically and giant fish swarms to see. With a grouper every diver can neck around. I believe with another correct operator are better experiences to be made. The traveling on the island is also poor, after midnight you will not get any taxi. Then you can only stay in the hotel, what is also boring. 
Perhentian TGG Perhentian             µµµµ 13:50 13
 
Schöne Insel an der Ostküste und bereits einigermassen touristisch erschlossen. Es gibt einen Fährendienst so das man Hotel und Tauchshop vor Ort auswählen kann. Für Anspruchsvolle eignet sich das Perhentian Island Resort direkt am Anlegesteg. Das Tauchen ist klasse, gross und klein ist beides vertreten. Ich kann mich an einige heftige Strömungstauchgänge erinnern. Ich habe einen Sailfisch gesehen und einen Tag nach meiner Abreise haben meine Buddies auch schon Walhai gehabt.
A very nice island on the east coast and also reasonably touristy developed. There are ferry boats to the island and after arrival you can choose the resort and dive shop on the island. For the demanding travelers the Perhentian Island Resort straight behind the jetty is the best choice. Diving is excellent, big and small stuff is available. I can remember some very strong drift dives. In the open water I have seen a sailfish, and once one day after my departure my buddies reported me a whale shark encounter.
 
Redang RDN Pelangi Ressort           µµµµ 24:13 26
 
Noch schöner wie Perhentian, aber bisher weitgehend nur für einheimischen Tourismus erschlossen. Die Insel wird von Kuala Betut angefahren und da der Bootstransfer nur von den Operators ausgeführt wird muss man die Anlage vorab buchen. Die Resorts sind einfach angelegt, für Verwöhnte gibt es das 4* Berjaya und alle haben schöne Sandstrände. Die Insel ist mit eines der besten Schnorchelreviere mit Haien bis in das Flachwasser. Viele Hart und Weichkorallen, tropische Fische, Turtles und einmal hatte ich 2 Grauhaie vor der Flinte.  
This island is nicer then Perhentian, but up to my last trip mostly opened only for the local visitors and back papers. The boat departs from Kuala Betut and due the boat transfers are run only by the operators the resort has to be choose in advance. The local resorts have basic arrangements, for the oversea tourist there is a 4* hotel Berjaya and all have nice beaches. The island is one of the best snorkeling areas with baby sharks up the  flat water. Many hard and soft corals, tropical fishes, turtles and once I have seen 2 grey sharks. 
 
Tenggol KUA Aqua Ressort           µµµµ 09:00 9
 
Die Insel wird per Boot von Kuala Dungun erreicht und bietet das beste Tauchen an der Ostküste. Es gibt Steilwände, Strömung, herrliches Strandtauchen und die Sicht ist durch die Strömung ganz gut. Nur das Prozedere ist nicht so gut: bei grösseren Wellen kommt man nicht hin-und auch nicht zurück. Bier muss man selber mitbringen, da das einzige Ressort von einem Muslim besorgt wird, den Kühlschrank kann man aber nutzen. Angeboten werden Boottauchgänge rund um die Insel. Besonders zu empfehlen sind ungeführte Hausrifftauchgänge.
The island will be reached via boot transfer from Kuala Dungun and offers the best diving on the east cost. There are wall dives, drift dives, excellent beach dives and the visibility is good due the currents. Only the procedure is not good: at higher waves you can't reach the island -and you can't come back. The beer you have to bring by yourself due the resort is operated by a Muslim, but you can use the freezer. There are performed boat dives around the whole island. Excellent are the non guided house reef dives up to the air run out.
     
Tioman TOD
Tioman Reef Divers
Persona Island       µµµµ 27:03 29
     
Das beste für ein Weekend wenn man gerade in Malaysia ist. Per Flieger von KL oder Singapore ist man in einer Stunde da, und kann nach 2 Stunden im Wasser sein. Der Anflug und Abflug sind abenteuerlich, da die Landebahn auf der einen Seite von einem Berg und auf der anderen von hohen Palmen begrenzt ist. Alternativ kann man die Fähre von Mersing nehmen. Am Weekend gibt es gelegentlich überfallartige Invasionen von tauchenden Singapurianern. Ich bevorzuge das Persona Island Resort mit einem höheren Standard. The best for a short weekend when somebody is in Malaysia. The plane from KL or Singapore takes about one hour, and after 2 hours you can already be in the water. The start and landing is adventurous due the runaway is limited on one site by a mountain and on the other site by high palm trees. Optional you can take a speed ferry from Mersing, which takes about 2 hours. On the weekends sometimes are invasions from Singaporean divers. I prefer Persona Island Resort with a higher standard against the dive shop affiliated resort due mosquitos. 
Borneo - Kota Kinabalu BKI                   City tour
 
Kota Kinabalu wird auch KK genannt und liegt in der malaiischen Provinz Sabah auf Borneo. Es ist der Umschlagplatz für den Tourismus in dieser Provinz. Die Stadt gibt nicht viel her und ich habe da immer nur die kurzen Nächte verbracht zum frühen Abflug auf Layang oder Sipadan. Auf dem Rückweg schafft man es immer ohne Übernachtung. Es ist eine typische lokale Chinesenstadt, ein grösseres Hotel und viele kleine Absteigen die ich immer genommen habe. Im Rahman Abdul Nationalpark vor der Stadt gibt es auch Tauchplätze. Kota Kinabalu is also called KK and is located in the Malay province of Sabah on the northern part of Borneo. It is the transshipment point for the tourism in this province. The city is not very exciting and I spend there only the short nights before my early departures to Layang or Sipadan. On the return way usually no need for a over night stay. It is a typical local Chinese town which accommodate one bigger hotel and a lot of small flophouses which I used on my trips. In the Rahman Abdul National Park should be also some dive spots.
     
Borneo - Layang Layang LAC